Thursday, 3 November 2022

แสลงอังกฤษ Chill, Chillin' , Chillax, Chill out - สบายๆ ชิวๆ




Let’s chill

Let’s chill. จะมีความหมายเหมือน Let’s hang out.  จะมีความหมายว่า "มาเจอกัน/ทำอะไรชิวๆกัน/
สังสรรค์กัน"

ตัวอย่าง

Let's chill after I'm off today and tomorrow.
มา
สังสรรค์กันกันหลังฉันเลิกงานวันนี้และพรุ่งนี้นะ

Chill/chill out (verb)

Chill/chill out (verb)  คำแสลงที่ใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางหารจะหมายความว่า  "สบายๆ" "ชิวๆ" หรือ "ใจเย็นๆ"  พูดง่ายๆ คือใช้แทนคำว่า " relax" นั้นเองค่ะ 
 

ตัวอย่าง

We spent the whole week chilling out on the beach.
เราใช้เวลาทั้งสัปดาห์พักผ่อนชิวๆบนชายหาด

I'm just chilling out in front of the TV.
ฉันแค่นั่งชิวหน้าทีวี

Mum, chill out! I'll be home before midnight, I promise!
แม่ ใจเย็นๆ! หนูจะกลับบ้านก่อนเที่ยงคืน หนูสัญญา!

Let’s chill out at that new restaurant.
เราไปนั่งชิลล์ ชิลล์ ที่ร้านอาหารร้านใหม่นั่นกันเถอะ  

I love to chill out with my boyfriend.
ฉันชอบที่จะใช้เวลาทำตัวสบายๆกับแฟนฉัน  

I like to chill out here and listen to music.
ฉันชอบนั่งเล่นชิลล์ ชิลล์ตรงนี้แล้วก็ฟังเพลง

Chillax (verb)

คำนี้ "Chillax" ก็เป็นคำแสลงที่ใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางหารจะหมายความว่า  "สบายๆ" "ชิวๆ" หรือ "ใจเย็นๆ"  เหมือนแสลงคำว่า "Chill /Chill out" นั้นเองค่ะ

คำนี้ "Chillax" ก็จะมาจากคำว่า  "chill"  กับ "relax" ค่ะ

ตัวอย่าง

Hey, man, just chillax.
เฮ้ แก 
ใจเย็นๆหน่อย

Just chillax, Anne, we'll be there soon.
ชิวๆ หน่อย แอนน์ พวกเราจะถึงที่นั้นแล้ว

I'm just chillax at home.
ฉันกำลังชิลๆ อยู่ที่บ้าน


Just chillin' / Just chilling

เราอาจจะพูดว่า I'm just chillin' / I'm just chilling แสลงวลีนี้ก็จะมีความหมายว่า  "สบายๆ" "ชิวๆ" หรือ "ใจเย็นๆ" นั้นเองค่ะ

ตัวอย่าง

I’m just chilling at home.
หรือ I’m just chilling out at home. 
ฉันกำลังพักผ่อนอยู่ที่บ้าน (แทนที่จะพูดว่า 
I’m just relaxing at home. นั้นเองค่ะ)


No comments:

Post a Comment

Popular Post