Showing posts with label Everyday English. Show all posts
Showing posts with label Everyday English. Show all posts

Tuesday, 16 September 2025

Answer: Past Simple vs. Past Continuous (C2 Advanced Level)

Answer Key with Explanations

Part A: Choose the Correct Form

  1. entered / was talking
    ➡️ "entered" = short action that interrupts; "was talking" = background ongoing action.

  2. was preparing / went
    ➡️ She was in the middle of preparing → ongoing. Lights suddenly went out → short completed action.

  3. was travelling
    ➡️ Emphasises duration over a period ("at this time last year").

  4. never admitted / was cheating
    ➡️ "admit" is a simple completed action (state verb). "was cheating" = ongoing action in progress during exam.

  5. were playing / was cooking
    ➡️ Both actions were simultaneous and continuous in the background.

  6. was reading / had recommended
    ➡️ Reading = ongoing, background action. Recommendation happened earlier, before reading → Past Perfect.

  7. was speaking / interrupted
    ➡️ Speaking = longer action; interruption = short completed action.

  8. were always arguing
    ➡️ Past Continuous + always = irritation/annoying habit.

  9. didn’t notice / was following
    ➡️ "didn’t notice" = single complete fact; "was following" = background action she failed to see.

  10. had started / were dancing
    ➡️ "had started" = action completed before another action; "were dancing" = ongoing background.


Part B: Rewrite the Sentences

  1. ✅ While she was cooking, the phone rang.
    ➡️ Background = cooking; interruption = ringing.

  2. ✅ I knew the answer but I was too shy to say it.
    ➡️ "know" is a state verb → not used in continuous.

  3. ✅ He dropped the glass while he was washing it.
    ➡️ Washing = ongoing; drop = sudden interruption.

  4. ✅ They were always complaining about the service at that restaurant.
    ➡️ Continuous + always = irritation.

  5. ✅ We were playing chess while the rain was falling.
    ➡️ Both ongoing simultaneous actions.


Part C: Error Correction

  1. ❌ was met → ✅ met
    ➡️ "meet" = simple past, not passive here.

  2. ❌ was entered → ✅ entered
    ➡️ "entered" = short completed action.

  3. ❌ were studied → ✅ were studying
    ➡️ "study" needs continuous to show ongoing.

  4. ❌ was hearing → ✅ heard
    ➡️ "hear" is a state verb → not normally continuous.

  5. ❌ was never liked → ✅ never liked
    ➡️ "like" = state verb, use simple.


Part D: Mixed Tenses (Challenge)

  1. was walking / realised / had left
    ➡️ Background = walking. Realised = short event. Leaving wallet = happened earlier → Past Perfect.

  2. were discussing / arrived
    ➡️ Background = discussing. Arrival = interruption.

  3. had already finished / asked
    ➡️ Report finished before boss asked → Past Perfect + Past Simple.

  4. was trying / were playing
    ➡️ Trying = ongoing; playing = ongoing disturbance.

  5. were sleeping / was still working
    ➡️ Majority = sleeping (background). Narrator = still working.


Advanced Exercises: แบบฝึกหัด Past Simple vs. Past Continuous


Advanced Exercises: Past Simple vs. Past Continuous 


Part A: Choose the Correct Form

เลือกคำกริยาที่ถูกต้องในแต่ละประโยค

  1. When I (entered / was entering) the room, everyone (was talking / talked) loudly.

  2. She (prepared / was preparing) dinner when the lights suddenly (went / were going) out.

  3. At this time last year, I (travelled / was travelling) around Europe.

  4. He (never admitted / was never admitting) that he (cheated / was cheating) during the exam.

  5. While the children (were playing / played) outside, their mother (cooked / was cooking) dinner.

  6. I (was reading / read) a novel that my friend (had recommended / recommended) to me.

  7. The teacher (spoke / was speaking) when a student suddenly (interrupted / was interrupting).

  8. They (were always arguing / always argued) about money when they were married.

  9. She (didn’t notice / wasn’t noticing) that someone (was following / followed) her home.

  10. By the time we arrived, the concert already (started / had started), and people (were dancing / danced).


Part B: Rewrite the Sentences

เปลี่ยนประโยคเหล่านี้ให้ถูกต้องตามหลัก Past Simple / Past Continuous

  1. ❌ While she cooked, the phone was ringing.

  2. ❌ I was knowing the answer but I was too shy to say it.

  3. ❌ He dropped the glass while he washed it.

  4. ❌ They always were complaining about the service at that restaurant.

  5. ❌ We played chess while the rain was falling.


Part C: Error Correction

หาข้อผิดพลาดและแก้ไขให้ถูกต้อง

  1. When I was walking to school, I was met an old friend.

  2. She was crying when her mother was entered the room.

  3. While they were studied, the teacher was preparing the exam papers.

  4. I was hearing a strange noise outside while I was working.

  5. He was never liked going to the gym, even when he was young.


Part D: Mixed Tenses (Challenge)

เติมคำกริยาที่ถูกต้อง (Past Simple / Past Continuous / Past Perfect)

  1. I __________ (walk) home when I suddenly __________ (realise) I __________ (leave) my wallet in the café.

  2. They __________ (discuss) the issue when the manager __________ (arrive).

  3. He __________ (already finish) the report when his boss __________ (ask) for it.

  4. While I __________ (try) to study, my neighbours __________ (play) loud music all night.

  5. At midnight, most people __________ (sleep), but I __________ (still work) on my assignment.


Past Simple vs. Past Continuous (C2 Advanced Level)



บทเรียนภาษาอังกฤษ: Past Simple vs. Past Continuous (C2 Advanced Level)

1. รูปแบบประโยค (Forms)

🔹 Past Simple

โครงสร้าง: Subject + V2 (regular/irregular)

  • ใช้เล่าเหตุการณ์ที่เสร็จสิ้นในอดีต (completed actions in the past).

ตัวอย่าง

  • She went to Bangkok yesterday.

  • They discussed the proposal last Monday.


🔹 Past Continuous

โครงสร้าง: Subject + was/were + V-ing

  • ใช้บรรยายเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ ณ ช่วงเวลาหนึ่งในอดีต (an action in progress at a particular moment in the past).

ตัวอย่าง

  • At 8 pm, she was having dinner.

  • The students were working on their essays all evening.


2. การใช้งาน (Usage)

2.1 ฉากหลัง (Background) + เหตุการณ์แทรก (Interrupting Action)

  • Past Continuous = ฉากหลัง

  • Past Simple = เหตุการณ์สั้น ๆ แทรกเข้ามา

ตัวอย่าง

  • She was cooking when the phone rang.

  • I was walking home when it suddenly started to rain.


2.2 เหตุการณ์เกิดขึ้นพร้อมกัน (Simultaneous Actions)

  • ใช้ Past Continuous ทั้งคู่

ตัวอย่าง

  • While I was reading, my brother was listening to music.

  • The crowd was cheering while the players were celebrating.


2.3 พฤติกรรมหรือสิ่งที่ทำบ่อยในอดีต (Past Habits)

  • ใช้ Past Simple

ตัวอย่าง

  • We always played football after school.

  • She often visited her grandmother on Sundays.


2.4 การแสดงความรำคาญ (Irritation / Annoying Habits)

  • ใช้ Past Continuous + always/constantly

ตัวอย่าง

  • He was always complaining about the food.

  • They were constantly interrupting the teacher.


3. ระดับสูง (Advanced Usages & Nuances)

3.1 Descriptive Storytelling

  • ใช้ Past Continuous เพื่อสร้างบรรยากาศเหมือนกำลังเล่าเรื่อง/ฉากหลังอย่างมีสีสัน

ตัวอย่าง

  • The sun was setting, the birds were singing, and children were playing in the park when the accident happened.


3.2 Emphasis on Duration (เน้น “ความต่อเนื่อง”)

  • Past Continuous ใช้เพื่อเน้นว่ากิจกรรมนั้นกินเวลานาน ไม่ใช่แค่เสร็จแล้ว

ตัวอย่าง

  • He was working on his thesis all summer.

  • They were arguing for hours before they reached an agreement.


3.3 Unexpected / Temporary Situations

  • Past Continuous บอกถึงเหตุการณ์ที่ไม่ปกติหรือไม่คาดคิด

ตัวอย่าง

  • Everyone was behaving strangely at the meeting.

  • I was feeling unwell that day, so I stayed home.


4. ข้อยกเว้น (Exceptions)

4.1 State Verbs (กริยาที่ไม่ใช้ Continuous)

  • เช่น know, believe, understand, want, need, like, love, hate, seem, belong, own

  • ปกติจะไม่ใช้ใน Past Continuous เพราะเป็นการบรรยาย “สภาพ/ความรู้สึก” ไม่ใช่ “การกระทำ”

I was knowing the answer.
I knew the answer.

แต่ใน ภาษาอังกฤษขั้นสูง บางครั้ง state verbs ก็ใช้ใน continuous ได้เพื่อ เน้นความรู้สึกชั่วคราว

  • I was loving the show last night! (พูดแบบไม่เป็นทางการ เน้นอารมณ์ขณะนั้น)


4.2 Short Actions ไม่ใช้ Past Continuous

  • ถ้าเป็น action สั้น ๆ ที่ใช้เวลาเพียงชั่วขณะ จะไม่ใช้ Past Continuous
    She was dropping the glass.
    She dropped the glass.


4.3 Mixed Tense for Clarity

บางครั้ง Past Continuous ใช้พร้อมกับ Past Perfect / Past Perfect Continuous เพื่อให้ timeline ชัดเจนขึ้น

ตัวอย่าง

  • I was reading the book that she had given me.

  • They were exhausted because they had been working all day.


4.4 Past Continuous for Politeness

  • ใช้ Past Continuous เพื่อให้คำพูดสุภาพหรือนุ่มนวลกว่า Past Simple

ตัวอย่าง

  • I was wondering if you could help me. (สุภาพกว่าการใช้ I wondered…)


5. การเปรียบเทียบ (Summary Table)



Thursday, 7 September 2023

ความแตกต่าง Do you have the time? กับ Do you have time? ความหมายไม่เหมือนกันนะ

 

ใช่ค่ะ! ประโยค Do you have the time? กับ Do you have time? มีความหมายต่างกันชัดเจน ดังนี้:
 
Do you have the time? 
ความหมาย: ตอนนี้เป็นเวลากี่โมงแล้ว ที่มี “the” ในการเจาะจงเวลา ณ ตอนนั้น คล้ายกับการถามด้วยประโยค “What time is it?” “What’s the time?” “What time do you have?” ใช้ถามคนอื่นว่าเขาสามารถบอกเวลาปัจจุบันให้ได้หรือเปล่า 

คำว่า the time ในที่นี้หมายถึง เวลาปัจจุบัน เช่น 8 โมงเช้า  หรือ 3 โมงเย็น 

ตัวอย่าง

Excuse me, do you have the time? 
ขอโทษค่ะ คุณมีเวลาไหม?
 
Do you have time? 
ความหมาย: คุณพอจะมีเวลาไหม (สำหรับทำบางสิ่งบางอย่าง)  ใช้ถามว่าอีกฝ่ายมีเวลาว่างหรือไม่ อาจเป็นการขอให้ช่วยอะไรบางอย่าง คล้าย ๆ กับการถามด้วยประโยค “Are you free?”
คำว่า time ในที่นี้หมายถึง เวลาว่าง หรือ ความพร้อม

ตัวอย่าง

Do you have time to talk? 
คุณมีเวลาคุยไหม?

Do you have time to help me with this project? 
คุณมีเวลาช่วยฉันทำโปรเจกต์นี้ไหม?
 
สรุป 
the time = เวลาปัจจุบัน 
time = เวลาว่าง 
 

Thursday, 17 August 2023

สำนวน "At sixes and sevens" ในภาษาอังกฤษใช้ยังไงน้า


At sixes and sevens สำนวนนี้หมายถึง 
  • สิ่งที่สับสน กังวล (in a state of total confusion or disarray)
  • สถานการณ์ที่ยุ่งยาก อลม่าน ( or bad situation)
  • รก เละเทะ  (badly organize)
ตัวอย่าง

We've been at sixes and sevens in the office this week.

ออฟฟิศสัปดาห์นี้เราวุ่นวายมาก

I'm really at sixes and sevens over taking this new job.
ฉันอายุหกขวบแล้วจริงๆ กับการรับงานใหม่นี้ 

I've just moved in so the office is still at sixes and sevens!
ฉันเพิ่งย้ายเข้ามา ออฟฟิศยังรกๆอยู่เลย! 

The government is at sixes and sevens over the issue of national security.
รัฐบาลยังลังเล สับสนในประเด็นความมั่นคงของชาติ 

Things are happening so fast that she's at sixes and sevens about what to do next.สิ่งต่าง ๆ เกิดมันเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วจนเธอสัลสนว่าจะทำอะไรต่อไป 

When the visitors arrived we were still at sixes and sevens.
เมื่อแขกมาถึงเรายังอยู่ที่หกเจ็ดโมงเย็น 

The parliament couldn't come to an agreement. They were at sixes and sevens over voting for a new prime minister.
รัฐสภาไม่สามารถตกลงกันได้ พวกเขายังไม่แน่ใจในการลงคะแนนเสียงให้นายกรัฐมนตรีคนใหม่ 

My room is at sixes and sevens.
ห้องของฉันเละเทะ 

I am at sixes and sevens today.
วันนี้ฉันไม่เป็นตัวเองเลย 

The dog left the flowerbed at sixes and sevens.
สุนัขอทำแปลงดอกไม้เละเทะเลย


Friday, 21 July 2023

พูดว่า "ทานให้อร่อยนะ" ในภาษาอังกฤษ

What to say before a meal

สิ่งที่เราพูดก่อนรับประทานอาหาร หากเรากำลังพาเพื่อนไปทานมื้อกลางวันหรือมื้อค่ำ เราสามารถพูดได้ดังต่อไปนี้ค่ะ 

Let's dig in (or 'dig in')
ทานกันเลย

Enjoy your meal (or 'enjoy')
ทานให้อร่อยนะ!

Hope you enjoy what we've made for you.
หวังว่าคุณจะชอบสิ่งที่เราทำให้คุณ 

I hope you will find everything to your taste.
ฉันหวังว่าคุณจะชอบอาหาร

Bon appetit! (ไม่เป็นทางการและทางการได้ค่ะ)
ทานให้อร่อย!

"Bon appetit" เป็นหนึ่งในวลีภาษาฝรั่งเศสที่มีการนำมาใช้ในภาษาอังกฤษ การใช้วลีนี้เป็นวิธีที่นิยมมากในการบอกให้ใครสักคนเพลิดเพลินกับมื้ออาหารของพวกเขา และเราสามารถใช้มันได้หากเราเป็นแขกด้วยเช่นกัน

วลีอื่นๆ

Tuck in!
Enjoy your food!
I hope you enjoy your dinner.
I’m sure you’ll love this meal.
Enjoy yourself!
I Hope You Have a Pleasant Meal (เป็นทางการนิดนึง)

What to say after a meal

หลังมื้ออาหาร มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เราสามารถชมเชยได้ ยกตัวอย่างเช่น เจ้าภาพ รสชาติของอาหาร ความหลากหลายในการเสิร์ฟ หรือความสามารถของคนเตรียม

หากเราต้องการชมโฮสต์ของเรา สามารถพูดว่า: 

The lunch was outstanding!
อาหารกลางวันนั้นยอดเยี่ยมมาก! 

We had a great time, thank you.
เรามีช่วงเวลาที่ดี ขอบคุณ 

Thank you for having us. We loved the dinner.
ขอบคุณที่มีเรา เราชอบอาหารค่ำ

แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับรสชาติของอาหาร เราสามารถพูดว่า: 

What a fantastic meal!
ช่างเป็นอาหารที่วิเศษมาก!

We thoroughly enjoyed ourselves.
เราสนุกกับตัวเองอย่างเต็มที่

That was a delicious meal.
นั่นเป็นมื้อที่เอร็ดอร่อย

It was a very satisfying meal.
เป็นมื้อที่อิ่มเอมใจมาก


Friday, 16 June 2023

I just know ไม่ใช่ฉันเพิ่งรู้ในภาษาอังกฤษนะคะ


ในภาษาอังกฤษ เราจะไม่พูดว่า "I just know"  เรามาดูวิธีที่จะพูดว่า "ฉันเพิ่งรู้" เป็นภาษาอังกฤษกันค่ะ

I just found out 
I just realised 
I didn't know 
I never knew 
I just learned/learnt
*learnt การสะกดคำที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษแบบบริติช ส่วน learned คือการสะกดที่ถูกต้องในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน (และสำหรับแคนาดาด้วย)

ส่วนใหญ่วลีเหล่านี้จะตามด้วย that + สิ่งที่เราเพิ่งจะรู้

ตัวอย่าง

I just found out that I'm pregnant.
ฉันเพิ่งรู้ว่าฉันท้อง

I just found out a few days ago, that I 'm very allergic to ragweed pollen.
ฉันเพิ่งรู้เมื่อไม่กี่วันก่อนว่าฉันแพ้เกสรดอกรางจืด

I just realised nobody here knows who I am and they're not going to do me any favours.
ฉันเพิ่งรู้ว่าไม่มีใครที่นี่รู้ว่าฉันเป็นใคร และพวกเขาจะไม่ช่วยเหลือฉันเลย 

I never knew what it was that messed him up.
ฉันไม่เคยรู้เลยว่าอะไรทำให้เขายุ่งเหยิง

I have just found out that my mother is seeing someone regarding taking cash out of her house.
ฉันเพิ่งรู้ว่าแม่ของฉันกำลังเห็นใครบางคนกำลังถอนเงินออกจากบ้านของเธอ 

I just learned that my gumbo took second prize... . 
ฉันเพิ่งรู้ว่าต้นกระเจี๊ยบของฉันถูกรางวัลที่สอง... 

They didn't know that the same thing was happening.
พวกเขาไม่รู้ว่าสิ่งเดียวกันนี้กำลังเกิดขึ้น 

I just realised tomorrow is our last date.
ฉันเพิ่งรู้ว่าพรุ่งนี้เป็นวันสุดท้าย

I never knew that was his name.
ฉันไม่เคยรู้ว่านั่นคือชื่อของเขา 

Excuse me, I didn't know. 
ขอโทษ ฉันไม่รู้มาก่อน 

I didn't know I could do that.
ฉันไม่รู้มาก่อน ว่าฉันสามารถทำได้



Sunday, 21 May 2023

วิธีการพูดว่าร้อนมากในภาษาอังกฤษนอกเหนือจาก "It's very hot."


1. It's boiling (hot) /boiling.

It's absolutely boiling out there!
ที่นั่นกำลังเดือดอย่างแน่นอน!

I hate April in this part of the country, it's boiling hot down here. 
ฉันเกลียดเดือนเมษายนในพื้นที่นี้ของประเทศ มันร้อนระอุ

I wish I'd worn something cooler - I'm boiling.
ฉันอยากจะใส่อะไรที่เย็นกว่านี้ - ฉันกำลังเดือด 

We don't usually have such boiling hot weather.
อากาศบ้านเราไม่ร้อนอบอ้าวขนาดนี้ วันนี้มันกำลังเดือด 

It’s boiling today. I don’t feel like doing anything when the temperature is really really hot.
ฉันรู้สึกไม่อยากทำอะไรเมื่ออุณหภูมิร้อนจัดจริงๆ

2. It's stifling.

stifling (adj.) ร้อนแบบหายใจไม่ออก 

Oh God, I can hardly breathe. It’s stifling. 
พระเจ้า ฉันแทบจะหายใจไม่ออก ร้อนแบบหายใจไม่ออก  

Like walking into a room where the windows have been closed for a day and there’s no fresh air is stifling.
เหมือนเดินเข้าไปในห้องที่ปิดหน้าต่างมาทั้งวัน ไม่มีอากาศบริสุทธิ์เข้ามารบกวน

I can't bear this stifling humidity. 
ฉันทนไม่ได้กับความชื้นที่คับแคบนี้ 

Several hundred people were crammed into the stifling room.
ผู้คนหลายร้อยคนถูกยัดเยียดเข้าไปในห้องที่ปิดทึบThe stifling heat of a midsummer’s day 

The hotel lobby was stifling.
ความร้อนอบอ้าวของวันกลางฤดูร้อน 

Open a window, it's stifling in here!
ล็อบบี้ของโรงแรมค่อนข้างเงียบ เปิดหน้าต่าง นี่มันอึดอัด!

3. It's roasting/roasting.

roasting(adj.) ร้อนเหมือนถูกเผา

I’m absolutely roasting in this dress.
ฉันกำลังถูกย่างอยู่ในชุดนี้ 

It’s roasting hot today. Don’t forget to put that factor 30 and drink plenty of water.
วันนี้อากาศร้อนอบอ้าว อย่าลืมที่จะใส่ปัจจัยที่ 30 และดื่มน้ำมากๆ 

I’m roasting hot. I should drink some water.
ฉันกำลังย่างร้อน ฉันควรจะดื่มน้ำบ้าง 

It's roasting in this room, can we open the windows?
ห้องนี้กำลังย่างเข้ามา เราเปิดหน้าต่างได้ไหม  

4. It's sizzling.

sizzling (adj.) ประมาณมาร้านมากเหมือนอยู่บนกระทะ

Sizzling hot day in Bangkok Thailand
วันที่อากาศร้อนอบอ้าวในกรุงเทพฯ ประเทศไทย 

It’s going to be sizzling hot today. I love hot weather!
วันนี้คงจะร้อนน่าดู ฉันรักอากาศร้อน!

It's a sizzling hot day today!
วันนี้เป็นวันที่อากาศร้อนอบอ้าว! 

ที่นี่ประเทศไทยร้อนเป็นไฟ

5. It's burning.

burning (adj.) ประมาณว่าร้อนไหม้

The sand is burning hot. You should wear shoes.
ทรายกำลังร้อนระอุ คุณควรสวมรองเท้า

It's burning hot here in Thailand.
ที่นี่ประเทศไทยร้อนเป็นไฟ

6. It's sweltering.

sweltering (adj.) ร้อนแบบอบอ้าวไม่สบายตัว

In the summer, it's sweltering in the smaller classrooms.
ในฤดูร้อน ห้องเรียนเล็กๆ จะร้อนอบอ้าว 

I need a cold shower. It’s sweltering in this car, I’m stuck to the seat.
ฉันต้องการอาบน้ำเย็น มันร้อนอบอ้าวในรถคันนี้ ฉันติดอยู่กับที่นั่ง 

Gosh it’s sweltering outside right now. Did they mention a heat wave on the news today?
ตอนนี้ข้างนอกร้อนระอุ พวกเขาพูดถึงคลื่นความร้อนในข่าววันนี้หรือไม่?

7. It's scorching.

scorching  (adj. หรือ adv.) ร้อนแดดเผา

  1. adjective
     hot and dry enough to burn or parch a surface
    scorching heat
  2. adverb
     capable of causing burns
    It was scorching hot.

Here in Houston, it was a scorching 93° today. It was a scorching hot day.
ที่ฮูสตัน วันนี้มีอุณหภูมิร้อนจัดถึง 93° มันเป็นวันที่ร้อนแผดเผา

It’s scorching hot inside the car.
ภายในรถร้อนแผดเผา 

It’s a scorching day today. Temperatures are rising day by day. The sun is high in the sky. The sky is blue.
วันนี้เป็นวันที่แผดเผา อุณหภูมิสูงขึ้นทุกวัน ดวงอาทิตย์อยู่สูงบนท้องฟ้า ท้องฟ้าเป็นสีฟ้า 

It’s scorching hot inside the house even though we have turned on the air conditioner.
ภายในบ้านร้อนแผดเผาแม้ว่าเราจะเปิดเครื่องปรับอากาศแล้วก็ตาม 

a scorching summer day It was scorching hot inside the greenhouse.
วันฤดูร้อนที่แผดเผา มันร้อนจัดภายในเรือนกระจก

8. It's steamy.

steamy, steaming (adj.)  ร้อนชื้น, ร้อนจัดหรือร้อนอบอ้าว เช่น ร้อนและชื้น, บ่ายที่ร้อนอบอ้าว

It’s steaming hot in the bedroom. Do you have an air conditioner?

It’s Steamy Meaning: a little bit too hot, hot and wet 

Gives you the sensation of steam rising from a hot shower or from a hot bath. So it’s when you walk outside, it’s like walking into a wet sauna. 

It was a steamy day and kept everyone uncomfortable; outside, inside, showering, walking and sitting. And then the other expression, when it’s warm and stifling and humid, we use the word

9. It's sultry.

sultry (adj.) - ร้อนอบอ้าวชื้นๆ

She kept her bedroom window open to cool off during these long, sultry summer nights.
เธอเปิดหน้าต่างห้องนอนไว้เพื่อคลายร้อนในคืนฤดูร้อนอันยาวนานและร้อนอบอ้าวเหล่านี้

I wish we’d have a big storm, and we could then go back to a little bit of normal temperatures for a few days. 
ฉันหวังว่าเราจะมีพายุใหญ่ แล้วเราจะกลับไปสู่อุณหภูมิปกติได้เล็กน้อยสักสองสามวัน

It was a sultry day, the sky the colour of dull iron, and distant rumblings of thunder.
มันเป็นวันที่ร้อนอบอ้าว ท้องฟ้าสีเหล็กทึมๆ และเสียงฟ้าร้องดังกึกก้องมาแต่ไกล 

So the conditions are very sultry, usually in the early summer.
ดังนั้นสภาพอากาศจึงร้อนอบอ้าวมาก มักจะเป็นช่วงต้นฤดูร้อน

10.It's baking/ baking hot 

baking (adj.) ร้อนเหมือนอยู่ในเตาอบ (warm and stuffy

It's really baking out there.
ที่นั่นมันร้อนมากเหมือนในเตาอบจริงๆ 

They worked all day under a baking hot sun.
พวกเขาทำงานทั้งวันภายใต้แสงแดดอันร้อนแรงที่แผดเผา

In the summer, most people escape the baking hot city for the coast or the mountains.
ในฤดูร้อน คนส่วนใหญ่หลีกหนีจากในเมืองที่ร้อนอบอ้าวเพื่อไปยังชายฝั่งทะเลหรือภูเขา


Friday, 19 May 2023

"ผัดวันประกันพรุ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร

procrastinate (verb) - ผัดวันประกันพรุ่ง

If I didn't procrastinate so much, I could get more done. 
ถ้าฉันไม่ผัดวันประกันพรุ่งมากนัก ฉันคงทำได้มากกว่านี้

They will procrastinate for as long as possible. 
พวกเขาจะผัดวันประกันพรุ่งให้นานที่สุด 

Please do it now, don't procrastinate!
กรุณาทำตอนนี้เลย อย่าผัดวันประกันพรุ่ง

Why do you always procrastinate?I prefer to get things done well in advance.
ทำไมคุณถึงผัดวันประกันพรุ่งอยู่เสมอ ฉันชอบที่จะทำสิ่งต่างๆ ให้เสร็จก่อน 

I know I've got to deal with the problem at some point - I'm just procrastinating.
ฉันรู้ว่าฉันต้องจัดการกับปัญหาในบางจุด - ฉันแค่ผัดวันประกันพรุ่ง 

When it comes to housework, I tend to procrastinate.
เมื่อถึงเวลาทำงานบ้าน ฉันมักจะผัดวันประกันพรุ่ง

procrastination (noun) - การผัดวันประกันพรุ่ง

This helps to reduce wasted time and eliminate procrastination.
อันนี้ช่วยลดการเสียเวลาและขจัดการผัดวันประกันพรุ่ง 

She was smart, but her constant procrastination led her to be late with almost every project.
เธอเป็นคนฉลาด แต่การผัดวันประกันพรุ่งทำให้เกือบทุกโครงการของธอสาย 

Is not this a shameful record of procrastination and muddle?
นี่มันไม่ใช่บันทึกการผัดวันประกันพรุ่งและความยุ่งเหยิงที่น่าละอายใอีกเหรอ

There is procrastination and circumlocution at my office level.
มีการผัดวันประกันพรุ่งและการอ้อมค้อมไม่ตรงไปตรงมาในออฟฟิศของฉัน 

procrastinator (noun) - คนที่ชอบผัดวันประกันพรุ่ง

I am a major procrastinator and is currently several weeks behind on my projects.
ฉันเป็นคนผัดวันประกันพรุ่ง และตอนนี้ทำโครงการล่าช้าไปหลายสัปดาห์แล้ว 

He thought I was a whiner and a procrastinator, which made him exasperated and annoyed.
เขาคิดว่าฉันเป็นคนขี้บ่นและชอบผัดวันประกันพรุ่ง ซึ่งทำให้เขาโมโหและหงุดหงิด

I'm a chronic procrastinator.
ฉันเป็นคนผัดวันประกันพรุ่งแบบเรื้อรัง 



Monday, 15 May 2023

สำนวนบริติช Bob’s your uncle ที่ไม่ใช่ บ๊อบลุงของเธอ


Bob's your uncle  เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปในสหราชอาณาจักร (United Kingdom)และประเทศในเครือสหราชอาณาจักร (Commonwealth countries) ซึ่งแปลว่า "นั่นและ" หรือ "เรียบร้อย" หรือ "เสร็จแล้ว" ความหมายคล้ายกับสำนวนในภาษาฝรั่งเศส "voilà!" หรือ สำนวนอังกฤษแบบอเมริกัน “easy as pie.”

วิธีอื่นในการพูดว่า "Bob's Your Uncle" เราสามารถพูดวลีต่อไปนี้ซึ่งมีความหมายเหมือน "Bob's Your Uncle" 

  • There you go
  • There you have it
  • It's done.
  • It's that easy.
  • Tah-dah
  • That's all
  • And that’s that.  
  • It will be okay .
  • Everything is okey dokey.
  • It will be don

ตัวอย่าง

Press here and Bob’s your uncle! It’s disappeared.
กดที่นี่
ก็เสร็จเรียบร้อย! มันหายไป 

Just tell them you’re a friend of mine and, Bob’s your uncle, you’ll get the job.
แค่บอกพวกเขาว่าคุณเป็นเพื่อนของฉันก็เสร็จเรียบร้อย คุณจะได้งานทำ 

To switch the computer on, press the button, and Bob’s your uncle.
หากต้องการเปิดคอมพิวเตอร์ ให้กดปุ่มก็เรียบร้อยแล้ว

To switch the oven on, turn the knob, and Bob’s your uncle!
หากต้องการเปิดเตาอบ ให้หมุนลูกบิด ก็เรียบร้อยแล้ว

You fit this part in here and then press this button, and Bob's your uncle, the job is done.
คุณใส่ส่วนนี้ในนี้แล้วกดปุ่มนี้แค่นี้ งานก็เสร็จเรียบร้อย 

You add two cups of water to the mix, heat it for five minutes and Bob’s your uncle, the soup is ready. 
คุณเติมน้ำสองถ้วยลงในส่วนผสม ตั้งไฟประมาณ 5 นาที ก็เสร็จแล้ว ซุปก็พร้อมเสริฟ

Use two table spoons of the stain wash to soak your shirt, soak for 20 minutes and Bob’s your uncle, the stain will clear out immediately. 
ใช้น้ำยาล้างคราบสองช้อนโต๊ะแช่เสื้อของคุณ แช่ไว้ 20 นาที ก็เรียบร้อยแล้ว คราบจะล้างออกทันที 

All you have to do is combine all of the ingredients in one pot, let it cook, and then Bob's your uncle, dinner is ready!
สิ่งที่คุณต้องทำก็เพียงแค่รวมส่วนผสมทั้งหมดเข้าด้วยกันในหม้อเดียว ปล่อยให้มันสุก จากนั้นก็เสร็จเรียบร้อย อาหารเย็นก็พร้อม! 

Teacher: Okay, I know some of you think that calculus is difficult, but it’s not that hard. All you have to do is derive this part of the formula, do some calculations over here, and Bob’s your uncle! The equation is solved!
ครู: โอเค ฉันรู้ว่าพวกคุณบางคนคิดว่าแคลคูลัสยาก แต่มันก็ไม่ได้ยากขนาดนั้น สิ่งที่คุณต้องทำคือหาส่วนนี้ของสูตร มาคำนวณตรงนี้ ก็เสร็จ แก้สมการได้แล้ว

A: I’m too socially awkward to attend this party.
B: No, you aren’t! Why do you say that?
A: I never know how to meet new people.
B: It’s easy! You just say, “Hi, I’m A. What’s your name?” And Bob’s your uncle! You’ve met someone new!
A: But I don’t know what to say after that and it causes uncomfortable periods of silence.
A: ฉันอึดอัดเกินไปที่จะเข้าร่วมงานปาร์ตี้นี้
B: ไม่ คุณไม่ใช่! ทำไมคุณพูดแบบนั้น?
A: ฉันไม่เคยรู้วิธีการพบปะผู้คนใหม่ๆ
B: ง่ายนิดเดียว! คุณแค่พูดว่า “สวัสดี ฉันชื่อเอ คุณชื่ออะไร” ก็ได้เเล้ว ก็ได้เจอกับคนใหม่ๆแล้ว A: แต่ฉันไม่รู้จะพูดอะไรต่อหลังจากนั้น และมันทำให้อึดอัดในช่วงเวลาแห่งความเงียบ


Saturday, 6 May 2023

ฉันด้วย ภาษาอังกฤษพูดอย่างไรได้บ้าง (Better Ways To Say “Me Too”)


"Me too" ใช้เมื่อเราต้องการแสดงว่าเราได้ทำบางอย่างหรือเห็นด้วยกับประเด็นของใครบางคน  นอกจาก  "Me too" แล้ว การบอกว่า “ฉันด้วย” “ฉันก็เหมือนกัน” ในภาษาอังกฤษ ยังมีคำและวลีอื่นๆ ที่ใช้สื่อความหมายว่า "Me too"  มีคำไหนบ้างมาดูกันเลยค่ะ
  • Same here
  • Likewise
  • Ditto
  • Same for me
  • Welcome to the club
  • Me also
  • Me as well
  • Agreed
  • So do I

ตัวอย่าง

A: I have five meetings today.
A: วันนี้ฉันมีประชุม  5  ประชุม 
B: So do I.
B: ฉันก็เหมือนกัน

A: I'm so excited. A: ฉันตื่นเต้นง่ะ

B: Same here. B: ฉันก็เหมือนกัน A: I ride my bike to work every day evening when it's raining. A: ผมขี่จักรยานไปทำงานทุกวันตอนเย็นเมื่อฝนตก
B: Really? Me, too!
B: จริงเหรอ? ฉันด้วย!


A: I hate sitting through Professor John's lectures. A: ฉันเกลียดการนั่งฟังการบรรยายของศาสตราจารย์จอห์น B: Ditto!. He's so boring. B: เหมือนกัน!. เขาน่าเบื่อมาก

A: I want to have ice cream. A: ฉันอยากกินไอศครีม

B: Me too.
B: เหมือนกันเลย
A: I would like to order Krapao Chicken and one Coca-Cola with ice please.
A: ผมขอสั่งไก่กระเพาและโคคา-โคล่าพร้อมน้ำแข็ง 1 แก้วครับB: Same for me. Thanks. B:
ฉันด้วย ขอบคุณ




Popular Post