คำอุทานในภาษาสวีเดนที่เจอบ่อย



วันนี้เราจะพูดถึงคำที่ใช่บ่อยมากในชีวืตประจำวัน นั่นคือ  คำอุทานในภาษาสวีเดน คำอุทานเป็นส่วนหนึ่งของคำพูดที่แสดงถึงอารมณ์และความรู้สึกของบุคคล เป็นเรื่องปกติมากที่เราจะอุทานก่อนในประโยค
JA/NEJ.


เมื่อตอบคำถามโดยทั้วไป ให้ใช้ JA/NEJ ดังตัวอย่าง

Tänker du gå på bio?
JA/NEJ.

Usch, det luktar  äckligt!
Yuck/Pew this smells  disgusting!

JAVISST /JASÅ

หากคุณต้องการแสดงข้อตกลงที่ชัดเจนให้ใช้ JAVISST และหากคุณต้องการแสดงว่าคุณประหลาดใจหรือไม่สนใจ ให้พูดว่า JASÅ

JO!

หากคุณต้องการเน้นคำตอบเชิงบวกสำหรับคำถามที่สันนิษฐานว่าเป็นคำตอบเชิงลบ ให้ใช้ JO!

ตัวอย่าง
Du tänker väl inte gå på bio?
JO! (Jag tänker att gå dit).

ต่อไปเป็นคำอุทานต่อไปนี้แสดงความรู้สึก

เซอร์ไพรส์: 
oj, o, å

Ojdå - สามารถใช้รู้สึกประหลาดใจหรือรู้สึกเสียใจหรือสงสารผู้อื่นเมื่อได้รับข่าวร้าย

ตัวอย่าง
Oj, vad vackert!
Oh, how beautiful!

Ojdå! Men jag hoppas  du mår bra.
Oops! I hope you are okay  though.

Oj - ยังสามารถใช้เมื่อ “ขอโทษ” เมื่อเหยียบหรือชนคนโดยบังเอิญแต่รู้สึกเสียใจเช่นกัน

ตัวอย่าง
Oj! Jag såg inte dig. 
Oh! I didn’t see you. 

Oj din stackare!
Aww/ooh, poor you! You are sick again.

ความเจ็บปวด: aj, o, puh 

Aj- ใช้เพื่อแสดงความเจ็บปวด ซึ่งมีความหมายว่าเหมือนในภาษาอังกฤษว่า Ouch!, Oh!

ตัวอย่าง
Aj, 
Vad det gör ont!
Ouch!, how it hurts!

รังเกียจ: usch, fy, hu 

Usch -ใช้เป็นคำอุทานในภาษาสวีเดน ซึ่งมีความหมายว่าเหมือนในภาษาอังกฤษว่า 'yuck', 'ugh' หรือ 'ew'

ตัวอย่าง

Usch, 
vad hemskt!
Ugh, how terrible!

Usch, vilket väder!
Ugh! What miserable weather!

Usch, vad är det som luktar?
Yuck, what's that smell?

Usch, nu måste vi prata med henne
Yikes, now we have to talk to her


Comments

Popular Posts

5 วิธีการใช้คำว่า 要 (yào) ในไวยากรณ์จีน

คำศัพท์และประโยคที่เกี่ยวกับ "万圣节 (wàn shèng jié) - วันฮาโลวีน" ในภาษาจีน

การเรียงคำคุณศัพท์ (Adjective Order)

นึกไม่ออก "มันติดอยู่ที่ปาก" สำนวนภาษาอังกฤษพูดว่ายังไงน้า