แบบ 1. ประธาน + กริยา + 过 (มีหน้าที่ขยายกริยา)
我试过。(Wǒ shì guò.)
I’ve tried that before.
ฉันเคยลองมาก่อน
我喝过。(Wǒ hē guò.)
ฉันเคยดื่มมาก่อน
我弄过。(Wǒ nòng guò.)
ฉันเคยทำมาก่อน
แบบ 2. ประธาน + กริยา +过 (guò) + กรรม
我去过加拿大。(Wǒ qù guò Jiā’nádà.)
I’ve been to Canada。
我也吃过泰国菜。 (Wǒ yě chī guò tàiguó cài.)
I’ve also eaten Thai food.
ฉันเคยทานอาหารไทยด้วย
你看过这部电影吗? (Nǐ kàn guò zhè bù diànyǐng ma?)
Have you watched this movie?
Note: ในกรณีถ้าในประโยคมีกริยา 2 คำ จะวางคำว่า “ 过 (guò) ”ไว้ด้านหลังของคำกริยาตัวที่ 2 ค่ะ
I have been to Stockholm twice.
I have never tried Tom Yum Shrimp.
我从来没爱过她。 (Wǒ cónglái méiài guo tā.)
我没去过斯德哥尔摩。 (Wǒ méi qù guo sīdégē'ěrmó.)
I have never been to Stockholm.
他们没来过曼谷了。 (Tā men méi lái guo màngŭ le.)
They have never been to Bangkok.
พวกเขาไม่เคยมากรุงเทพ
我没吃过泰国菜。 (Wŏ méi chī guo tàiguócài.)
พวกเราไม่เคยทานอาหารไทย
你看过这个电影吗 ? (Nǐ kàn guo zhège diànyǐng ma?)
Have you seen this movie?
คุณเคยดูหนังเรื่องนี้ไหม?
你们吃过泰国菜吗? (Nǐmen chī guo Tàiguócài ma?)
Have you even eaten Thai food?
พวกคุณเคยทานอาหารไทยไหม
คุณทานข้าวเที่ยงแล้วใช่ไหม