Saturday, 20 August 2022
Friday, 19 August 2022
มาออกเสียงภาษาอังกฤษกันค่ะ I พยางค์เงียบที่ไม่ออกเสียงในภาษาอังกฤษ (Silent Syllables)
พยางค์เงียบสว่นใหญ่จะเจอในคำที่มีสามพยางค์ขึ้นไป โดยมีเสียงสระเบาตามด้วย /l/, /r/ หรือ /n/ การออก
ตัวอย่าง
vegetable /ˈvedʒ.tə.bəl/
ผัก
ช็อคโกแลต
everyone /ˈevriˌwʌn/
ทุกคน
- everyone /ˈevriˌwʌn/
- everywhere /ˈev.ri.weər/
- everything /ˈevriˌθɪŋ/
- everyday /ˈevriˌdeɪ/ every /ˈevri/
temperature /ˈtem.prə.tʃər/
อุณหภูมิ
interesting /ˈɪn.trə.stɪŋ/
น่าสนใจ
favourite /ˈfeɪ.vər.ɪt/
ที่ชื่นชอบ
family /ˈfæm.əl.i/
ครอบครัว
broccoli /ˈbrɒk.əl.i/
บรอกโคลี
restaurant/ˈres.tər.ɒnt/
ร้านอาหาร
delivery /dɪˈlɪv.ər.i/
การจัดส่ง
gardener /ˈɡɑː.dən.ər/
คนสวน
especially /ɪˈspeʃ.əl.i/
โดยเฉพาะ
misery /ˈmɪz.ər.i/
ความทุกข์ยาก
bakery /ˈbeɪ.kər.i/
เบเกอรี่
average /ˈæv.ər.ɪdʒ/
เฉลี่ย
dictionary /ˈdɪk.ʃən.ər.i/
พจนานุกรม
different /ˈdɪf.ər.ənt/
แตกต่าง
frightening /ˈfraɪ.tən.ɪŋ/
น่ากลัว
Tuesday, 16 August 2022
วิธีพูดว่า "ทุกอย่างมีราคา" ในภาษาจีน (Everything comes with a price in Chinese)
有代价 (yǒu dàijià)
有 (yǒu)
to have / there is / there are / to exist / to be HSK 1
มี / มีอยู่
代价 (dàijià)
price / cost / consideration (in share dealing)
ราคา / ต้นทุน / ค่าตอบแทน
ตัวอย่าง
在这个世界,每样东西都有价格。
Zài zhège shìjiè, měi yàng dōngxī dū yǒu jiàgé.
In my world everything has a price.
ในโลกนี้ทุกสิ่งมีราคา
凡事都有代价,天下没有免费的午餐
Fánshì dōu yǒu dàijià, tiānxià méiyǒu miǎnfèi de wǔcān。
Everything has a price there is no free lunch.
ทุกอย่างมีราคาไม่มีอาหารกลางวันฟรี
一切都有价格
Yīqiè dōu yǒu jiàgé
Everything comes with a price.
ทุกอย่างมีราคา
做任何事情都要付出代价
Zuò rènhé shìqíng dōu yào fùchū dàijià
No one will succeed without paying any cost.
ไม่มีใครประสบความสำเร็จโดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆ
凡事皆有代价,快乐的代价便是痛苦。
Fánshì jiē yǒu dàijià, kuàilè de dàijià biàn shì tòngkǔ.
Everything has its price to pay, and the price of happiness is pain.
ทุกสิ่งมีราคาของมันที่ต้องจ่าย และราคาของความสุขคือความเจ็บปวด
付出代价 (fùchū dàijià)
付出代价 (fùchū dàijià)
pay the price / pay for
จ่ายราคา / ชดใช้
付出 (fùchū)
to pay / to invest (energy or time in a friendship etc)
จ่าย / ลงทุน (พลังงานหรือเวลาในมิตรภาพ ฯลฯ )
代价 (dàijià)
price / cost / consideration (in share dealing)
ราคา / ต้นทุน / ค่าตอบแทน
โครงสร้าง 为 ... 付出代价 (Wèi... Fùchū dàijià)
ตัวอย่าง
我会让你们都为此付出代价。
Wǒ huì ràng nǐmen dōu wèi cǐ fùchū dàijià.
I'll make you all pay for this.
ฉันจะให้คุณชดใช้ทั้งหมดสำหรับสิ่งนี้
他对我如此无礼,我要叫他为此而付出代价。
Tā duì wǒ rúcǐ wú lǐ, wǒ yào jiào tā wèi cǐ ér fùchū dàijià.
I'll make him pay for being so rude to me.
เขาหยาบคายกับฉันมาก ฉันจะให้เขาชดใช้
他们需要为这次的错误付出代价。
Tāmen xūyào wèi zhè cì de cuòwù fùchū dàijià.
They need to pay the price for the mistake.
พวกเขาต้องจ่ายสำหรับความผิดพลาดนี้
我们都坚信总有一天他会为自己的言行付出代价。
Wǒmen dōu jiānxìn zǒng yǒu yītiān tā huì wèi zìjǐ de yánxíng fùchū dàijià.
We all believe that he will pay the price for his behaviour one day.
เราทุกคนเชื่อว่าวันหนึ่งเขาจะต้องชดใช้ตามความประพฤติของเขา
他会为他的所作所为付出代价的。
Tā huì wèi tā de suǒzuò suǒ wéi fùchū dàijià de.
He will pay for what he did.
เขาจะชดใช้ในสิ่งที่เขาทำ
我的保护是有代价的。
Wǒ de bǎohù shì yǒu dàijià de.
My protection comes with a price.
การคุ้มครองของฉันมีราคา
自由,也是要有代价的吧??
Zìyóu, yěshì yào yǒu dàijià de ba?
Even freedom has a cost, right?
แม้แต่เสรีภาพก็มีต้นทุนใช่ไหม?
Monday, 15 August 2022
ฉันแคร์คุณ จะไม่พูดว่า I care you!!
มาดูตัวอย่างกันเลยค่ะ
Don’t you care about what happens to the children?
คุณไม่สนใจว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเด็กเหรอ
You know how much I care about you.
คุณก็รู้ว่าฉันห่วงใยคุณมากแค่ไหน
I do care about you. หรือ I care about you.
ฉันเป็นห่วงคุณ (แสดงความห่วงใย)
The government professes to care about the poor.
รัฐบาลให้คำมั่นว่าจะดูแลคนยากจน
I really care about the students in my class.
ฉันห่วงใยนักเรียนในชั้นเรียนมาก
Some people don't care about it.
บางคนก็ไม่สนใจ
I don't care about his opinion.
ฉันไม่สนใจความคิดเห็นของเขา (ไม่ได้สำคัญอะไร)
He doesn't care about anyone but himself.
เขาไม่สนใจใครนอกจากตัวเอง
care for someone/something (phrasal verb)
มาดูตัวอย่างกันเลยค่ะ
ตัวอย่างความหมายที่ 1: เอาใจใส่, ดูแล
ฉันต้องลาออกจากงานดูแลแม่ที่อายุมากเเล้ว
She enjoyed caring for her baby.
เธอสนุกกับการดูแลลูกของเธอ
A doctor's primary responsibility is to care for her patients.
ความรับผิดชอบหลักของแพทย์คือดูแลผู้ป่วยของเธอ
We need to find someone to care for our children while we are away on holiday.
เราต้องการหาคนที่จะดูแลลูกๆของเราในขณะที่เราไปเที่ยวพักผ่อน
I cared for my sick grandma last winter.
ฉันดูแลยายที่ป่วยในช่วงฤดูหนาวปีที่แล้ว
Her elderly parents moved in to live with her, so she could more easily care for them. พ่อแม่ผู้สูงอายุของเธอย้ายไปอยู่กับเธอ ดังนั้นเธอจึงสามารถดูแลพวกเขาได้ง่ายขึ้น
เขาชอบเธอมาก
She made him feel special and cared for.
เธอทำให้เขารู้สึกพิเศษและชอบ
คุณก็รู้ว่าฉันชอบคุณมากแค่ไหน
รับกาแฟสักแก้วมั้ยคะ?
ใครอยากได้ผลไม้หรือของหวานไหม?
Saturday, 13 August 2022
วิธีพูดว่า "ฉันไม่แคร์" และ "ฉันแคร์" ภาษาสวีเดน
วิธีการพูดว่า “ฉันแคร์” หรือ “ฉันไม่แคร์” ในภาษาสวีเดน
คำว่าแคร์ในภาษาสวีเดนเราจะ ใช้คำว่า “bry mig” คำนี้จะใช้กับคำบุพบท “om” ตามด้วย คำนาม(ที่เป็นคนสิ่งของ)หรือตามด้วยประโยค
bry mig + om + คำนาม(ที่เป็นคนสิ่งของ) หรือตามด้วยประโยค
ตัวอย่าง
Jag bryr mig om dig.
I care about you.
ฉันแคร์หรือฉันเป็นห่วงคุณ
Tror du att jag bryr mig?
Do you think I care?
คุณคิดว่าฉันแคร์เหรอ
För jag bryr mig bara om dig!
Because I only care about you!
เพราะฉันแคร์เธอเท่านั้น!
และถ้าเราจะพูดว่า "ฉันไม่แคร์" เราก็จะเติมคำว่า "inte" ลงไปในประโยคนั้นเองค่ะ
ตัวอย่าง
Jag bryr mig inte ett skit.
I don't give a shit.
กูไม่สนโว้ย
Jag bryr mig inte om vad du har gjort.
I don't care what you have done.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนใจสิ่งที่คุณเคยทำ
Jag bryr mig inte om vad du har att säga.
I don't care what you have to tell him.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนว่าคุณต้องบอกเขายังไง
Jag bryr mig inte om vad han säger.
I don't care what he says.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนใจสิ่งที่เขาพูด
Jag bryr mig inte om vad du och flickan har ihop.
I don't care what's between you and the girl.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนว่าระหว่างคุณกับผู้หญิงคนนั้นเป็นอะไร
จะมีอีกคำหนึ่งที่จะมีความหมายว่าไม่แคร์เหมือนกับคำว่า "bry mig inte" คือ "strunta i" และคำนี้เราสามารถใช้แทนคำว่า "bry mig inte" ได้เลยค่ะ
"strunta i" คำนี้ก็จะมีความเป็นปฏิเสธในตัวอยู่แล้วเพราะฉะนั้นเวลาที่เราใช่ว่า "ฉันไม่แคร์" เราก็ไม่จำเป็นจะต้องเติมคำว่า "inte" ในประโยคนั้นเองค่ะ
เปรียบเทียบ 2 ประโยคนี้
Jag struntar inte i.
I care.
ฉันแคร์/สนใจ
Jag struntar i.
I don't care.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนใจ
เรามาลองดูตัวอย่างกันการใช้ "strunta i" กันเลยนะคะ
ตัวอย่าง
Han struntade i att betala hyra och nu blir jag och barnet vräkta.
He neglected to pay rent and now me and the child are being evicted.
เขาละเลย/ไม่แคร์ที่จะจ่ายค่าเช่าและตอนนี้ฉันและเด็กกำลังจะถูกไล่ออก
Jag struntar i det.
I don't care about it.
ฉันไม่แคร์/ไม่สนมันเลย
Om jag struntar i skylten var slutar det?
If I ignore/don't care that sign where does it end?
ถ้าฉันเพิกเฉย/ไม่สนใจป้ายนั้น มันจะสิ้นสุดที่ไหน?
Jag struntar i såna detaljer.
I don't concern myself with those little details.
ฉันไม่กังวล/ไม่แคร์กับรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เหล่านั้น
Jag struntar i bitchar som du.
This is why I don't deal with bitches like you.
นี่คือเหตุผลที่ฉันไม่อยากยุ่งกับผู้หญิงเลว(แรด)อย่างคุณ
Jag struntar i vems felet är.
I do not care who is responsible.
ไม่สนใจว่าใครรับผิดชอบ
Thursday, 11 August 2022
"ฉันไม่แคร์" นอกเหนือจาก "I don't care" ( Ways to Say I Don't Care)
บางครั้งเราจำเป็นต้องรู้หลายๆแบบหรือหลายๆวิธีในการพูดบางสิ่ง การรู้สำนวนต่างๆ ทำให้เราสื่อสารกับเจ้าของภาษาหรือผู้พูดภาษาอังกฤษขั้นสูงได้ง่ายขึ้นมากค่ะ เราลองมาดูวิธีที่จะพูดว่า "ฉันไม่แคร์" นอกเหนือจาก "I don't care" 1. I don't care at all. เราใช้ "at all (เลย)" เพื่อเน้นว่าเราไม่สนใจเลย A) Mary can't come to the party. A) แมรี่ไม่สามารถมางานปาร์ตี้ได้ B) I don't care at all. B) ฉันไม่สนใจเลย I don't care at all about her. / I don't care about her at all. ฉันไม่สนใจเธอเลย 2. I couldn't care less. I couldn't care less. ถ้าแปลตรงตัวว่า "ฉันแคร์น้อยกว่านี้ไม่ได้" ซึ่งจะความหมายว่า "ไม่แคร์เลย" หรือเราอนจะพูดว่า I could care less. ซึ่งจะแปลตรงตัวว่า ฉันแคร์น้อยกว่านี้ได้ แต่ถ้าพูดแบบนี้ก็ยังสื่อความหมายเดียวกันว่า "ฉันไม่แคร์เลย" นั้นเองค่ะ A) My house is bigger than your house. A) บ้านของฉันใหญ่กว่าบ้านของคุณ B) I couldn't care less. B) ฉันไม่แคร์เลย A) You didn't win the contest. A) คุณไม่ได้ชนะการแข่งขัน B) I couldn't care less. B) ฉันไม่แคร์เลย A) My car is faster than your car. A) รถของฉันเร็วกว่ารถของคุณ B) I couldn't care less. B) ฉันไม่แคร์เลย ***เรายังสามารถเพิ่ม "noun clauses" หรือ "about" ตอนท้าย I couldn't care less if she doesn't come. ฉันไม่สนหรอกว่าถ้าเธอไม่มา I could not care less what she said. ฉันไม่สนใจสิ่งที่เธอพูด I couldn't care less about the results. ฉันไม่สนใจเกี่ยวกับผลลัพธ์ 3. It doesn't matter to me. "It doesn't matter to me" คำนี้จะแปลว่า " ฉันไม่แคร์ มันไม่สำคัญกับฉัน" A) Do you want Ice-cream or waffles? A) คุณต้องการไอศกรีมหรือวาฟเฟิล B) It doesn't matter to me. You decide. B) มันไม่สำคัญสำหรับฉัน คุณตัดสินใจเลย. A) Where do you want to go? A) คุณต้องการไปที่ไหน B) It doesn't matter to me. You pick. B) มันไม่สำคัญสำหรับฉัน คุณเลือกเลย ***เรายังสามารถเพิ่ม "noun clauses" ตอนท้ายได้ด้วย It doesn't matter to me where we go. มันไม่สำคัญสำหรับฉันที่เราจะไป It doesn't matter to me if it rains. ไม่เป็นไรสำหรับฉันถ้าฝนตก It doesn't matter to me who wins. ไม่สำคัญสำหรับฉันใครชนะ 4. I don't give a damn. I don’t give a damn แปลว่า “ฉันไม่สนหรอก, ฉันไม่แคร์, ช่างมันสิ” ถ้าแปลหยาบๆ คือ "กุไม่แคร์" นั้นเองค่ะ I don’t give a damn จะคล้ายกับวลี I don't give a crap. (กุไม่แคร์ ) I don't give fuck. (กุไม่แคร์ / ช่างแม่มม ) อันนี้มันจะฟังดูหยาบกว่า I don't give a shit. (กุไม่แคร์ ไอ้สั_) อันนี้มันจะฟังดูหยาบกว่า A) Are you following the election? A) คุณติดตามการเลือกตั้งหรือไม่ B) I don't give a damn about the election. B) กุไม่แคร์เรื่องการเลือกตั้ง A) You might get in trouble if you do that. A) คุณอาจประสบปัญหาหากคุณทำเช่นนั้น B) I don't give a damn. B) กุไม่แคร์ Sometimes, It’s necessary to say “I don’t give a fuck” to make your life get going. บางครั้ง มันก็จำเป็นที่ต้องพูดว่า “ช่างมัน ฉันไม่แคร์” เพื่อให้ชีวิตคุณเดินต่อไปได้ 5. Who cares? "Who cares?" ใช้อย่างไม่เป็นทางการเท่านั้น ในการสนทนากับคนที่เรารู้จัก แปลง่ายๆก็คือ "ใครสนล่ะ" Who cares what you think? ใครสนสิ่งที่คุณคิด She can't carry a tune, but who cares? She's having fun and that's what matters. เธอไม่สามารถแต่งเพลงได้ แต่ใครจะสนล่ะ! เธอสนุกกับมันและนั่นคือสิ่งที่สำคัญ Who cares what she says? We'll do it our way. ใครสนใจสิ่งที่เธอพูด เราจะทำมันในแบบของเรา 6. So what? "So what?" แปลสั้นๆง่ายๆว่า “แล้วไงล่ะ" นี่เป็นวิธีง่ายๆ ในการแสดงว่าเราไม่สนใจหรือคิดว่าบางอย่างก็ไม่สำคัญ วลีนี้ถือได้ว่าเป็นวลีที่ค่อนข้างหยาบคาย ดังนั้นเราควรใช้เฉพาะกับเพื่อนหรือคนสนิท และแม้ว่าเราจะใช้กับเพื่อน ๆ เราก็ควรใช้ในลักษณะล้อเล่นจะดีกว่านะคะ มาล่ะ? A) I won the game. A) ฉันชนะเกม B) So what? B) แล้วไง A) Gosh! You will be 50 next week. A) เอ้ย! คุณจะอายุ 50 ปีในสัปดาห์หน้า B ) I'll be 50 next week. So what? B ) ฉันจะอายุ 50 ปีในสัปดาห์หน้า แล้วไง A) If you eat a lot of cookies, you will gain weight. A) ถ้าคุณกินคุกกี้มาก คุณจะอ้วน B) So what? B) แล้วไง ***เรายังสามารถเพิ่ม "if- statement" ได้ด้วยค่ะ A) The boss might see you playing games on your computer. A) เจ้านายอาจเห็นคุณเล่นเกมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ B) So what if he sees me? B) แล้วถ้าเขาเห็นฉันล่ะ A) She won't come. A) เธอจะไม่มา B) So what if she doesn't come? B) เธอไม่มา แล้วไง Who cares what day you do the grocery shopping as long as you buy the food. — Who cares if it's vegetarian food as long as it's free. — "Did you know your sister got first place in her swimming race?" "No, who cares?" — "I'm going to tell Mom that you're watching TV instead of doing your homework." "So, who cares!" 7.It's not my problem. It’s not my problem. หนึ่งในวิธีการพูด "I don't care" ถ้าแปลตรงตัว "มันไม่ใช่ปัญหาของฉัน" It’s not my problem ก็จะหมายถึง มันไม่ใช่ปัญหาของฉันทำไมฉันจะต้องไปแคร์มันด้วย สำหรับประโยคนี้ก็ให้ความรู้สึกแบบใจร้ายนิดนึง 555 Well, I’m sorry you feel that way, but I’m afraid it’s not my problem. ฉันขอโทษที่คุณรู้สึกแบบนั้น แต่ฉันเกรงว่ามันไม่ใช่ปัญหาของฉัน Why don't you let them worry about it? It's not your problem. ทำไมคุณไม่ปล่อยให้พวกเขากังวลเกี่ยวกับมัน? มันไม่ใช่ปัญหาของคุณ Don't tell me you don't have time to do your homework.It's not my problem. อย่าบอกฉันว่าคุณไม่มีเวลาทำการบ้าน มันไม่ใช่ปัญหาของฉัน 8.This may not be worth my time. "This may not be worth my time" หรือ "It's not worth my time" หนึ่งในวิธีการพูด "I don't care" แบบสุภาพ ถ้าแปลง่ายๆความหมายคือ "ฉันไม่แคร์นี้มันไม่คุ้มค่ากับเวลาของฉัน" "This may not be worth my time" ใช้ได้ดีเมื่อเราต้องการใช้คำว่า “may” เพื่อให้ความหวังเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อย แม้ว่าคุณจะไม่สนใจสิ่งที่พวกเขาถามถึงก็ตาม แต่อย่างน้อยเราก็จะให้ความหวังว่าไมาใช้เราไม่สนใจเลน แม้ว่าเราจะคิดว่ามันไร้สาระก็ตาม Oh, this may not be worth my time at all. I’m sorry, but I think you should find someone else. โอ้ นี่อาจไม่คุ้มกับเวลาของฉันเลย ฉันขอโทษ แต่ฉันคิดว่าคุณควรหาคนอื่น After spending a few minutes looking at this, I’ve decided that this may not be worth my time after all. หลังจากใช้เวลาสองสามนาทีดูสิ่งนี้ ฉันก็ตัดสินใจว่านี่อาจไม่คุ้มกับเวลาของฉันเลย This may not be worth my time.I'll see what I can do. นี้มันไม่คุ้มค่ากับเวลาของฉัน ฉันจะดูว่าฉันจะทำอะไรได้นะ 9. I care very little about this. "I care very little about this." ประโยคนี้ใช้ "care" เหมือนกับ "I don't care." Oh, I care very little about this. I was only at this meeting because I was forced to come. โอ้ ฉันไม่ได้แคร์เรื่งนี้เลย ฉันมาประชุมเพียงเพราะถูกบังคับให้มา I care very little about this, and I don’t see why talking about it will help any of us improve our company situation. ฉันไม่ค่อยสนใจเรื่องนี้เท่าไหร่ และฉันไม่เห็นว่าเหตุการพูดถึงเรื่องนี้จะช่วยให้ทุกคนปรับปรุงสถานการณ์ของบริษัทได้ I care very little about this, and I think you should raise this point with your superiors. ฉันไม่ได้แคร์เรื่งนี้เลย และฉันคิดว่าคุณควรยกประเด็นนี้กับหัวหน้าของคุณ แอนหวังว่าคำเหล่านี้เพื่อนๆจะนำไปใช้เพื่อขยายความรู้คำศัพท์ในภาษาอังกฤษและช่วยให้ทุกคนได้พัฒนาทักษะภาษาอังกฤษไปอีกระดับ อย่าลืมใช้วลีหรือสำนวนเหล่านี้ในครั้งต่อไปที่พูดภาษาอังกฤษนะคะ |
Monday, 8 August 2022
อยากย้ายไปสวีเดนแต่ยังไม่มีงานทำ จะทำยังไง? ทำได้มั้ย? วีซ่าแบบใหม่
Thai Version
ต้องการย้ายไปสวีเดนแต่ยังไม่มีงานทำ จะทำยังไง? ทำได้มั้ย?
ต้องขอบคุณสวีเดนที่ออกวีซ่าหางานในปีนี้ 2022 สำหรับบุคคลที่มีการศึกษาปริญญาโท ปริญญาเอก ระดับอาชีวศึกษาขั้นสูงหรืออาชีพเฉพาะทาง วีซ่านี้จะใช้ในการหางานทำหรือเริ่มต้นธุรกิจในสวีเดนนั้นเองค่ะ ด้วยวีซ่าตัวนี้เราสามารถเข้าไปหางานในประเทศสวีเดนได้อย่างน้อย 3 เดือนและสูงสุด 9 เดือน
มาดูข้อกำหนดด้านล่างกันเลยค่ะ
ข้อกำหนดสำหรับการขอวีซ่า (Requirements for a jobseeker visa application)
- คุณต้องมีระดับการศึกษาขั้นสูง (ปริญญาโท ปริญญาเอก ระดับอาชีวศึกษาขั้นสูง/อาชีพเฉพาะทาง)
- มีความตั้งใจที่จะหางานทำหรือมองหาความเป็นไปได้ในการเริ่มต้นธุรกิจของคุณเองในสวีเดน
- สามารถหาเลี้ยงตัวเองทางการเงินได้ตลอดระยะเวลาที่พักอาศัย (อย่างน้อย 13,000 SEK (4,5000บาท+ + ต่อเดือน)
- มีประกันสุขภาพแบบครอบคลุม
- มีหนังสือเดินทางที่ถูกต้อง (a valid passport)
- ยังไม่ได้อาศัยอยู่ในสวีเดน
***อะไรนับเป็นการศึกษาระดับขั้นสูง?
สำหรับระดับจะนับเป็นระดับสูง จะต้องสอดคล้องกับปริญญาโท 60 หน่วยกิต ปริญญาโท 120 หน่วยกิต ระดับวิชาชีพมูลค่า 60-330 หน่วยกิต หรือระดับสูงกว่าปริญญาตรี/ปริญญาเอก ในใบสมัครของคุณ คุณต้องแนบหนังสือยินยอมที่ให้สิทธิ์แก่สภาการศึกษาระดับอุดมศึกษาแห่งสวีเดน (UHR) ในการติดต่อสถาบันอุดมศึกษาในประเทศบ้านเกิดของคุณเพื่อตรวจสอบเอกสารทางการศึกษาของคุณ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองจะส่งเอกสารของคุณไปที่ UHR เพื่อให้พวกเขาสามารถประเมินระดับการศึกษาของคุณได้ สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับระดับปริญญาของคุณได้ก่อนที่คุณจะทำการสมัคร การคิดเครดิต https://www.scholaro.com/gpa-calculator/Sweden
เมื่อส่งใบสมัคร จะต้องแสดงจดหมายที่อนุญาตให้สภาการอุดมศึกษาแห่งสวีเดน (UHR) ติดต่อสถาบันการศึกษาของคุณเพื่อตรวจสอบเอกสารทางการศึกษาที่ส่งมา (ดาวน์โหลดหนังสือยินยอม)
***การทำประกันสุขภาพแบบครอบคลุมคืออะไร?
การประกันสุขภาพแบบครอบคลุมเป็นประกันที่ครอบคลุมการดูแลฉุกเฉินและการรักษาพยาบาลอื่นๆ การรักษาในโรงพยาบาลในสวีเดน การดูแลทันตกรรม และการส่งตัวกลับประเทศไทยด้วยเหตุผลทางการแพทย์ สิ่งสำคัญคือต้องมีหลักฐานว่าการประกันนั้นใช้ได้ตลอดระยะเวลาพำนักในสวีเดน
รายชื่อเอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการยื่นขอวีซ่าเพื่อหางานทำในสวีเดนมีดังนี้ค่ะ
- สำเนาดิจิทัลของหน้าหนังสือเดินทางของคุณที่แสดงข้อมูลส่วนบุคคล ภาพถ่าย ลายเซ็น หมายเลขหนังสือเดินทาง ประเทศที่ออก อายุการใช้งาน แสตมป์เข้าประเทศ และหากคุณได้รับอนุญาตให้อาศัยอยู่ในประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศต้นทางของคุณ(อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่ สำเนาจะต้องมีลักษณะเช่นนี้)
- สำเนาดิจิทัลของใบรับรองจบการศึกษา (digital copies of examination certificate)
- สำเนาดิจิทัลของผลการเรียนอย่างเป็นทางการของบันทึกการศึกษาที่แสดงหลักสูตรที่รวมอยู่ในการศึกษาของคุณ
- สำเนาดิจิทัลของใบแจ้งยอดธนาคารหรือเอกสารอื่นๆ แบบดิจิทัลที่แสดงว่าคุณมีเงินทุนเพียงพอที่จะเลี้ยงดูตนเองในช่วงเวลาที่คุณใช้วีซ่าอยู่ในสวีเดน หากจำเป็นต้องได้รับอนุญาตจากธนาคารกลางหรือเทียบเท่าเพื่อนำเงินออกจากประเทศของคุณ คุณต้องรวมใบอนุญาตดังกล่าวด้วย
- สำเนาดิจิทัลของเอกสารที่แสดงว่าคุณมีประกันสุขภาพที่ครอบคลุมซึ่งใช้ได้กับการดูแลในสวีเดน
- สำเนาดิจิทัลของหนังสือยินยอมที่ลงนามซึ่งให้สิทธิ์แก่สภาการอุดมศึกษาแห่งสวีเดน (UHR) ในการติดต่อสถาบันอุดมศึกษาในประเทศบ้านเกิดของคุณเพื่อตรวจสอบเอกสารการศึกษาของคุณ (ดาวน์โหลดหนังสือยินยอม)
ข้อควรทราบ:
สวีเดนไม่อนุญาตให้นำสมาชิกในครอบครัวมาด้วยในวีซ่าประเภทนี้ แต่อย่างไรก็ตาม หากคุณหางานทำได้ คุณสามารถยื่นขอวีซ่าทำงาน (Work Permit Visa) ซึ่งจะทำให้สมาชิกในครอบครัวสามารถเข้าร่วมกับคุณในสวีเดนได้
การตัดสินใจ
New requirements for jobseeker visa application
- You need to have an advanced degree (master’s degree, PhD, advanced vocational degree/professional degree)
- Have the intention of seeking employment or looking into the possibility of starting your own business in Sweden
- Be able to support yourself financially during the entire residence period (at least SEK13,000 (US$ ~1,275+) per month)
- Have a comprehensive health insurance
- Have a passport that is valid for the entirety of the intended stay
- Be located outside of Sweden
What counts as a comprehensive health insurance?
A comprehensive health insurance is one that covers emergency care and other medical care, hospitalisation, dental care, and repatriation for medical reasons. Generally, a good and comprehensive travel insurance will cover these things. It is important to have proof that the insurance is valid for the entire residence period.
- digital copies of the pages in your passport that show your personal data, photo, signature, passport number, issuing country, period of validity, entry stamps and if you have permission to live in countries other than your country of origin (read more about what the copies must look like)
- digital copies of examination certificate
- digital copies of official transcript of academic record that shows the courses included in your education
- digital copies of bank statements or other documents showing that you have sufficient funds to support yourself during the period for which you are applying for a residence permit. If permission from a central bank or the equivalent is required to take out the money from your country, you must include such a permit
- digital copies of documents showing that you have comprehensive health insurance that is valid for care in Sweden
- digital copy of a signed letter of consent that gives the Swedish Council for Higher Education (UHR) the right to contact higher education institutions in your home country to verify your educational documents (download letter of consentPdf, 1.3 MB, opens in new window.)
- be able to pay any fee for the application by credit card or debit card.
Before you complete your application
Make sure that the information on the documents you attach is clearly visible. Important information such as your name must appear in the documents. The documents should also be translated into Swedish or English by an authorised public translator, if they are issued in another language. When attaching a translated document, you should always provide a copy of the original document. The documents should be as recently issued as possible (proof of insurance, bank statements and any translations). You must have a valid passport
Send copies of the pages in your passport that show personal data, photo, signature, passport number, issuing country, period of validity and if you have permission to live in countries other than your home country. It is important that the full passport pages are present on the copies. Numbers and characters at the very top and bottom of the pages must also be clearly visible. The passport must be valid for the time that you will be in Sweden.
You must enclose copies of the pages in your passport which show:
- personal data
- period of validity
- country of issue
- signature
- if you are authorised to live in countries other than your country of origin.
Once we have received your application
Once you have submitted an application for a residence permit, the Swedish Migration Agency takes a decision about the case. The permit may be granted for a minimum of three months and for no more than nine months
After the decision
If you get a permit for more than three months, you will receive a residence permit card. The card is proof that you have permission to be in Sweden and contains your fingerprints and a photo of you, among other information.
If you do not need an entry visa, you should make an appointment to provide fingerprints and be photographed after arriving in Sweden. However, please note that you need to apply for and receive your permit before you travel to Sweden.
***If you have been granted a residence permit to seek employment or investigate the conditions for starting a business, you are not allowed to work while you are in Sweden.
If you get a job in Sweden or start your own business
If you get a job in Sweden during the permit period, you can apply for a work permit from within the country. You are not allowed to start working before you have applied for the new permit (work permit).
Once you have applied for a work permit, you will be able to work while the Swedish Migration Agency processes your new application. You are only allowed to work for the employer and in the profession for which you have applied for a permit.
Popular Post
-
แม้ว่าฮัลโลวีนจะไม่ใช่วันหยุดใหญ่ที่ประเทศจีน ผู้คนจำนวนมากในจีนก็มีการ เฉลิมฉลองมาก ขึ้นเรื่อย ๆ อย่างแรกเลย มาดูวิธีการพูด "วันฮาโล...
-
要 (yào) เป็นหนึ่งในคำที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาจีน และมีการใช้อย่างหลากหลาย ในบทความนี้ แอนจะมาพูดถึงการใช้ 要 (yào)ในไวยากรณ์ภาษาจีนโดยทั่วไป 5...
-
คำชมเชยเป็นส่วนสำคัญของปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวันทั่วโลก ในประเทศจีนก็เช่นกัน ,มาดูกันเลยค่ะ 1. 你真牛 B! ( nǐ zhēn niú B) You’re aw...
-
on the tip of (one's) tongue (idiom) If something that you want to say is on the tip of your tongue, you think you know it and that you...
-
กฎเกี่ยวกับลำดับคำคุณศัพท์มีความเฉพาะเจาะจงมากในภาษาอังกฤษ ในภาษาอังกฤษ การเรียงลำดับคำคุณศัพท์ให้ถูกต้องเรียกว่า "Royal Order of Adje...
-
1.中秋节 (zhōng qiū jié) Mid-Autumn Festival เทศกาลไหว้พระจันทร์ ตัวอย่าง 中秋节是中国的传统节日。 (zhōng qiū jié shì zhōng guó de chuán tǒng jié rì.) Mid...
-
เพลงวันเกิดในภาษาสวีดิช เนื้อร้องภาษาสวีดิช Ja, må hon leva! (2 รอบ) ยอ โม ฮูน เลวา Ja, må hon leva uti hundrade år! ยอ โม ฮูน เลวา อูติ ฮ...
-
莫名其妙 (mò míng qí miào) - HSK6 IDIOM สำนวนนี้ 莫名其妙 (mò míng qí miào) จะหมายความว่า ความลึกลับที่ไม่อาจหยั่งรู้ได้ (สำนวน) unfathomable my...