他已经道歉 了 , 你何必 还 生气 ? (Tā yǐjīng dàoqiànle, nǐ hébì hái shēngqì?) He has already apologised, why are you still angry? เขาขอโทษแล้วทำไมยังโกรธอยู่? 他何必要关系你买了什么版本。 (Tā hébì yào guānxì nǐ mǎile shénme bǎnběn) Why should he care which version you buy? ทำไมเขาต้องสนใจรุ่นที่คุณซื้อ?
都是 一家人 , 你们 何必 这么客气 ? (Dōu shì yījiā rén, nǐmen hébì zhème kèqì?) We are all family, why are you so polite? เราทุกคนในครอบครัว ทำไมคุณถึงเกรงใจ? 斯德哥尔摩的房子那么贵 ,你儿子何必要 在那儿买房子 ? (Sīdégē'ěrmó de fángzi nàme guì, nǐ érzi hébì yào zài nà'er mǎi fángzi?) Stockholm is so expensive, why should your son buy a house there? บ้านที่สตอกโฮล์มมีราคาแพงมาก ทำไมลูกชายของคุณจะซื้อบ้านที่นั่น?
Maybe you don' t have the skills yet, but why worry about that? บางทีคุณอาจไม่มีทักษะ แต่ทำไมต้องกังวลด้วย?
但是这些都不会让你赚钱,所以何必费事儿呢?
Dànshì zhèxiē dōu bù huì ràng nǐ zhuànqián, suǒyǐ hébì fèishì er ne?) But none of this would make you money, so why bother? แต่สิ่งนี้จะไม่ทำให้คุณมีเงินดังนั้น ทำไมต้องกังวลด้วย?
4. 何必 ใช้เดี่ยวๆ กับ 呢 รวมกัน แปลว่า "ทำไม"
โครงสร้างประโยค
何必 + 呢?
你又买了礼物 ?何必呢? (Nǐ yòu mǎile lǐwù? Hébì ne?)
You bought us gifts again? Why? คุณซื้อของขวัญอื่นหรือไม่ รำคาญทำไม?
ตัวอย่าง I’m gutted that Arsenal lost at the weekend. ฉันผิดหวังมากที่อาเซนอลแพ้เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว I was gutted when I failed the exam. ฉันเสียใจเมื่อสอบตก I was gutted when she broke up with me. She was the fittest girl I’d ever met. ฉันเสียใจมากเมื่อเธอเลิกกับฉัน เธอเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดเท่าที่ฉันเคยเจอมา
ตัวอย่าง I'm too knackered to go out this evening. ฉันเหนื่อยเกินกว่าจะออกไปข้างนอกในคืนนี้
I'm absolutely knackered. ฉันหมดแรงมาก
I was up studying all night last night, I’m absolutely knackered. เมื่อคืนฉันตื่นมาเรียนทั้งคืน ฉันหมดแรง I am knackered after going for a run earlier. ฉันรู้สึกหมดแรงหลังจากการไปวิ่ง
She's gone outside for a quick fag. เธอออกไปข้างนอกเพื่อสูบบุหรี่อย่างรวดเร็ว
There were fag ends all over the floor. มีขี่บุหรี่อยู่เต็มพื้น I’m going outside for a fag. ฉันกำลังจะออกไปสูบบุหรี่
9. Arsed (Adj.) - not be arsed “Can’t be arsed” เป็นเวอร์ชันที่สุภาพน้อยกว่าของ “Can’t be bothered.” ใช้เพื่อแสดงว่า ไม่ต้องการหรือไม่มีแรงที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งจริงๆ พุดง่ายๆก็คือขี้เกียจนั้นเองค่ะ และคำนี้จะใช้ในอังกฤษ ออสเตรเลีย และนิวซีแลนด์ มากกว่าในสหรัฐอเมริกาค่ะ เราอาจจะเห็นคำย่อที่คนอังกฤษใช้คือ “CBA” ค่ะ
ตัวอย่าง A: Would you like go out today? A:วันนี้คุณอยากออกไปข้างนอกไหม B:Can’t be arsed. It’s Sunday. I’m not getting out of bed. B:ขี้เกียจอะ มันเป็นวันอาทิตย์ ฉันจะไม่ลุกจากเตียง
I can't be arsed to go shopping this afternoon. ฉันไม่อยาก (ขี้เกียจ)ไปซื้อของบ่ายนี้
10. Loo (noun) "Loo" เป็นคำสแลงของคนอังกฤษที่เราจะได้ยินบ่อยมาก ถ้าเรามาที่สหราชอาณาจักร นั่นเป็นเพราะมันเป็นคำที่คนอังกฤษใช้พูดแทนคำว่า "toilet" ค่ะ
ตัวอย่าง Can we stop at a cafe? I need to go to the loo. เราหยุดที่ร้านกาแฟได้ไหม ฉันต้องไปห้องน้ำ
โทร 114 14 สำหรับเรื่องที่ไม่เร่งด่วนของตำรวจ เช่น การให้ข้อมูลหรือการรายงานอาชญากรรมที่ไม่ต่อเนื่อง หากเราโทรจากต่างประเทศหรือจากมือถือต่างประเทศในสวีเดน โทร +46 77 114 14 00 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับตำรวจสวีเดนเป็นภาษาอังกฤษ Information in English about the Swedish police.
ผู้ที่ต้องการใช้ข้อความ (Text Message) ขอรับความช่วยเหลือผ่าน Text ในการสื่อสารถ้าโทรไม่ได้ คุณสามารถขอความช่วยเหลือเป็นภาษาสวีเดน อังกฤษ และอักษรเบรลล์ได้ค่ะ
Bildtelefoni - 020-28 00 20
Bildtelefoni ("โทรศัพท์รูปภาพ") เป็นสื่อกลางในการสนทนาระหว่างภาษามือที่พูดภาษาสวีเดนและภาษาสวีเดนหรืออักษรเบรลล์ คุณไม่จำเป็นต้องมีวิดีโอโฟนเพื่อใช้บริการ On-call priest of the Church of Sweden – 112
สายด่วนสำหรับเด็ก 116 111 (BRIS support line for children)
他每天都跑步,怪不得身体那么健康。 Tā měitiān dū pǎobù, guàibùdé shēntǐ nàme jiànkāng He runs every day, no wonder his body is so healthy. เขาวิ่งทุกวัน ไม่น่าแปลกใจเลยที่เขาแข็งแรง
天天 迟到 ,怪不得他 被 炒鱿鱼 了 。 Tiāntiān chídào, guàibude tā bèi chǎoyóuyú le. He's late for work every day. No wonder he got fired. เขาไปทำงานสายทุกวัน ไม่น่าแปลกใจที่เขาถูกไล่ออก
她 是 你 妹妹 ?难怪你们 长 得 这么 像 。 Tā shì nǐ mèimei? Nánguài nǐmen cháng de zhème xiàng. She's your younger sister? No wonder you two look so much alike. เธอเป็นน้องสาวของคุณ? ไม่น่าแปลกใจที่คุณสองคนดูเหมือนกันมาก
也怪不得他们会有一点点”志同道合"。 Yě guàibùdé tāmen huì yǒu yī diǎndiǎn "zhìtóngdàohé“ No wonder they had something in common. ไม่น่าแปลกใจที่พวกเขามี "ความคิดเหมือนกัน" 怪不得他的画那么烂。 Guàibùdé tā de huà nàme làn. No wonder his paintings suck. ไม่น่าแปลกใจที่ภาพวาดของเขาแย่มาก
本来他没有好好学习,怪不得他没有通过考试。 Běnlái tā méiyǒu hǎo hào xuéxí, guàibùdé tā méiyǒu tōngguò kǎoshì Originally he did not study hard, no wonder he did not pass the exam. เดิมทีเขาเรียนไม่หนัก ไม่แปลกใจเลยที่สอบไม่ผ่าน 他来晚了,怪不得他,因为开会时间通知错了。 Tā lái wǎnle, guàibùdé tā, yīn wéi kāihuì shíjiān tōngzhī cuòle He's not to blame for arriving late. He was told the wrong time for the meeting. ไม่น่าแปลกใจที่เขามาสายเพราะแจ้งเวลาประชุมผิด
怪不得多一张票,她把自己的让出来了。 Guàibùdé duō yī zhāng piào, tā bǎ zìjǐ de ràng chūláile So that's why (or No wonder) there's an extra ticket. She has given hers up. ไม่น่าแปลกใจเลยที่มีตั๋วอีกใบหนึ่ง เธอยอมสละสิทธิ์ของเธอเอง
难怪 学生 都 不 喜欢 这个 老师 ,原来 他 的 作业 太 多 了 。 Nánguài xuéshēng dōu bù xǐhuan zhège lǎoshī, yuánlái tā de zuòyè tài duō le No wonder the students don't like this teacher. He gives too much homework. ไม่น่าแปลกใจที่นักเรียนไม่ชอบครูคนนี้ เขาให้การบ้านมากเกินไป
怪不得 你们 这么 高兴 ,原来 是 要 结婚 了 。 Guàibude nǐmen zhème gāoxìng, yuánlái shì yào jiéhūn le No wonder you two look so happy. You are getting married. ไม่น่าแปลกใจที่คุณสองคนดูมีความสุขมาก เพราะกำลังจะแต่งงานกัน
难怪 这里 人 这么 多 ,原来 在 打折 。 Nánguài zhèlǐ rén zhème duō, yuánlái zài dǎzhé. No wonder there are so many people here. There's a sale going on. ไม่น่าแปลกใจที่มีคนจำนวนมากที่นี่ มีsale เกิดขึ้น
怪不得 她 拉肚子 ,原来 她 昨天 又 吃 火锅 了 。 Guàibude tā lādùzi, yuánlái tā zuótiān yòu chī huǒguō le. No wonder she got a diarrhea. She went to eat hotpot again yesterday. ไม่น่าแปลกใจที่เธอท้องเสีย เธอไปกินฮอทพอทอีกครั้งเมื่อวานนี้
怪不得 他 没 告诉 我 ,原来 是 不 想 让 我 担心 。 Guàibude tā méi gàosu wǒ, yuánlái shì bù xiǎng ràng wǒ dānxīn. No wonder he hasn't told me. He doesn't want me to worry about this. ไม่แปลกที่เขาไม่บอกฉัน เขาไม่อยากให้ฉันกังวลเรื่องนี้
We spent the whole week chilling out on the beach. เราใช้เวลาทั้งสัปดาห์พักผ่อนชิวๆบนชายหาด
I'm just chilling out in front of the TV. ฉันแค่นั่งชิวหน้าทีวี Mum, chill out! I'll be home before midnight, I promise! แม่ ใจเย็นๆ! หนูจะกลับบ้านก่อนเที่ยงคืน หนูสัญญา! Let’s chill out at that new restaurant. เราไปนั่งชิลล์ ชิลล์ ที่ร้านอาหารร้านใหม่นั่นกันเถอะ I love to chill out with my boyfriend. ฉันชอบที่จะใช้เวลาทำตัวสบายๆกับแฟนฉัน I like to chill out here and listen to music. ฉันชอบนั่งเล่นชิลล์ ชิลล์ตรงนี้แล้วก็ฟังเพลง
ตัวอย่าง Hey, man, just chillax. เฮ้ แก ใจเย็นๆหน่อย
Just chillax, Anne, we'll be there soon. ชิวๆ หน่อยแอนน์ พวกเราจะถึงที่นั้นแล้ว
I'm just chillax at home. ฉันกำลังชิลๆ อยู่ที่บ้าน
Just chillin' / Just chilling
เราอาจจะพูดว่า I'm just chillin' / I'm just chilling แสลงวลีนี้ก็จะมีความหมายว่า "สบายๆ" "ชิวๆ" หรือ "ใจเย็นๆ" นั้นเองค่ะ
ตัวอย่าง I’m just chilling at home. หรือ I’m just chilling out at home. ฉันกำลังพักผ่อนอยู่ที่บ้าน (แทนที่จะพูดว่า I’m just relaxing at home. นั้นเองค่ะ)
Jag pratar lite för fort, eller nåt, så jag försökte ta det lugnt. I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. ฉันกำลังพูดเร็ววเกินไป คุณก็รู้ใช่มั้ย ฉันพูดช้าลงแล้ว
Sätt dig ner och ta det lugnt. Sit down and relax, okay?
นั่งลงและทำตัวสบยๆนะ โอเค?
Jag ska festa, ta det lugnt med spriten. I'm going to party, I will take it easy on the booze. ฉันจะไปปาร์ตี้ ฉันจะพยายามไม่ดื่มเหล้ามาก
Kom ihåg att ta det lugnt. Remember also to keep calm and cheerful. จำไว้ว่าให้ทำตัวสบายๆ สงบและร่าเริง
Säg inte åt mig att ta det lugnt! Don't tell me to take it easy! อย่าบอกฉันว่าให้ใจเย็นๆ!
Ta det lugnt, Annie. Everything's fine, Annie. ใจเย็นๆ แอนนี่ ทุกอย่างเรียบร้อยดีแอนนี่
Låt oss ta det lugnt.
Ladies and gentlemen, let us remain calm. ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ให้เราอยู่ในความสงบ
Ok, stanna här, ta det lugnt. Okay, stay here and take it easy. โอเค อยู่ที่นี่นะและทำตัวสบายๆ
Stanna här och ta det lugnt. All right, stay here, stay cool. เอาล่ะ อยู่ที่นี่ ใจเย็นๆ
"Alla helgons dag" จะมีการเฉลิมฉลองในวันเสาร์แรกของเดือนตรงกับเดือนพฤศจิกายนระหว่างวันที่ 31 ตุลาคมถึง 6 พฤศจิกายนของทุกปีเสมอและในปีนี้วัน Alla helgons dag จะตรงกับวันที่ 5 พฤศจิกายนค่ะ ในสวีเดนวัน Alla helgons dagยังคงเป็นวันหยุดที่สำคัญในสวีเดนอีกด้วยค่ะ
Alla själars dag (All spirit/soul day)
Alla själars dag จะตรงกับวันอาทิตย์หลังวัน Alla helgons dag
ที่มาของวัน Alla själars dag เป็นผลมาจากการดำรงอยู่อย่างยาวนานของประเพณีเซลติกควบคู่ไปกับศาสนาคริสต์ เนื่องจากประเพณีเกี่ยวข้องกับความเชื่อที่ว่าคนตายสามารถกลับมาเป็นวิญญาณได้ แนวคิดของวันหยุดใหม่คือผู้คนจะระลึกถึงญาติที่เสียชีวิตด้วยการสวดมนต์และจุดเทียนให้พวกเขา
ในช่วงเวลานี้คนสวีเดนจะไปเยี่ยมสุสาน (Besök en kyrkogård) และจะมีการจุดเทียน (Tänd ett ljus) บนหลุมศพของเพื่อนหรือญาติ หรือเพียงแค่เดินเล่นท่ามกลางสุสานเพื่อเป็นการะลึกถึงคนตายค่ะ