Thursday, 23 March 2023

ใจลอย เหม่อลอย ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร


 

zone out (zəʊn/) - phrasal verb
stop paying attention and not hear or see what is around you for a short period of time

คำว่า ZONE OUT เป็น กริยาวลี (Phrasal Verbs) ที่จะ
แปลว่า ใจลอย, เหม่อลอย, จิตใจไม่จดจ่อ 
ไม่คิดหรือให้ความสนใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวคุณนั้นเองค่ะ ใช้ได้ทั้งในสถานการณืที่มีความสุขหรือไม่มีความสุขหรือเบื่อก็ได้ค่ะ 

ตัวอย่างการใช้คำว่า ZONE OUT   

When he starts making his excuses, I just zone out.
เมื่อเขาเริ่มแก้ตัว ฉันก็
จิตใจไม่จดจ่อ

I just zoned out for a moment.
ฉันก็ใจลอยไปสักครู่

Whenever in his class, I always zone out.
เมื่อใดก็ตามที่อยู่ในชั้นเรียนของเขา ฉันมักจะใจลอย

Sorry, I was zoning out, What did you just say?
 ขอโทษ ฉันกำลังเหม่อคุณพูดว่าอะไรนะ

I was totally zoned out and didn't hear what she said.
ฉันเหม่อและไม่ได้ยินสิ่งที่เธอพูด

She was always zoned out on drugs back then.
 
เธอมัก
ใจลอยจากยาเสพติดในสมัยก่อน

As soon as my boyfriend talks about football, I automatically zone out.
ทันทีที่แฟนของฉันพูดเกี่ยวกับฟุตบอล ฉันใจลอยโดยอัตโนมัติ 

Everyone zones out in the staff meetings or secretly checks TikTok and Twitter.
ทุกคนเหม่อในการประชุมพนักงานและดู TikTok และ Twitter อย่างลับๆ 

It was so cozy in the conference room that everyone was zoning out during the final speaker's presentation.
ห้องประชุมมีบรรยากาศอบอุ่นเป็นกันเองจนทุกคนต่างงีบไประหว่างการนำเสนอของผู้บรรยายคนสุดท้าย 

I start to zone out whenever my boyfriend starts complaining about work.
ฉันเริ่มงีบไปเมื่อแฟนเริ่มบ่นเรื่องงาน 

You look like you're zoning out. Are you listening to me?
คุณดูเหมือนว่าคุณกำลังใจลอย คุณกำลังฟังฉันอยู่รึเปล่า 

Unfortunately, I zoned out while I was on the bus and missed my stop.
น่าเสียดายที่ฉันใจลอยในขณะที่ฉันอยู่บนรถบัสและพลาดป้ายลง


No comments:

Post a Comment

Popular Post