#ภาษาสวีเดน #เรียนสวีเดน #ออกเสียงภาษาสวีเดน
ลองบทบิดลิ้นของสวีเดน บทบิดลิ้นในภาษาสวีดิชจะพูดว่า "Svenska Tungvrickare" ปกติแล้วแม้แต่ในภาษาแม่ของเราก็ยังยากเลยใช่มั้ยคะ วันนี้เรามาลองบทบิดลิ้นของสวีเดนกันค่ะ
Sex laxar i en laxask.
Six salmons in a salmon-box.
แซลมอนหกตัวในกล่องแซลมอน
_______________________
Packa pappas kappsäck.
Pack daddy's suitcase.
เก็บกระเป๋าพ่อ
_______________________
Farfar, får får får? Nej, får får inte får, får får lamm.
Grandpa, do sheep have sheep? No, sheep don’t have sheep, sheep have lambs.
คุณปู่แกะมีแกะไหม? ไม่ แกะไม่มีแกะ แกะมีลูกแกะ
_______________________
Västkustskt
West Coast
ชายฝั่งตะวันตก
_______________________
Sjuttiosju sjösjuka sjömän sköttes av sju sköna
sjuksköterskor på skeppet Shanghai.
Seventy-seven seasick sailors were looked after by
seven lovely nurses on the ship Shanghai.
ลูกเรือที่เมาเรือเจ็ดสิบเจ็ดคนได้รับการดูแลโดยพยาบาลที่น่ารักเจ็ดคนบนเรือเซี่ยงไฮ้
_______________________
Flyg, fula fluga flyg, och den fula flugan flög.
Fly, ugly fly, and the ugly fly flew.
แมลงวันขี้เหร่ และแมลงวันขี้เหร่ก็บินไป
_______________________
Kvistfritt kvastskaft.
Splinterless broomstick
ไม้กวาดไร้เสี้ยน
_______________________
Knut stod vid en knut och knöt en knut,
så knöt Knut knuten och så var knuten knuten.
Knut stood by a corner and knotted a knot,
so Knut knotted the knot and the knot was knotted
คนุตยืนอยู่ตรงมุมหนึ่งแล้วผูกปม คนุตผูกปมและปมถูกผูกโดยคนุต
_______________________
I åa ä e ö, å i öa ä e å (Dialect of Värmland region)
(Standard Swedish): I ån finns det en ö, och på ön finns det en å.
In the stream there is an island, and on the island there is a stream.
ในลำธารมีเกาะและบนเกาะมีลำธาร
_______________________
ฝากติดตามช่องของแอนด้วยนะคะ
No comments:
Post a Comment