สิ่งที่สับสน กังวล (in a state of total confusion or disarray)
สถานการณ์ที่ยุ่งยาก อลม่าน ( or bad situation)
รก เละเทะ (badly organize)
ตัวอย่าง
We've been at sixes and sevens in the office this week. ออฟฟิศสัปดาห์นี้เราวุ่นวายมาก
I'm really at sixes and sevens over taking this new job.
ฉันอายุหกขวบแล้วจริงๆ กับการรับงานใหม่นี้
I've just moved in so the office is still at sixes and sevens! ฉันเพิ่งย้ายเข้ามา ออฟฟิศยังรกๆอยู่เลย!
The government is at sixes and sevens over the issue of national security. รัฐบาลยังลังเล สับสนในประเด็นความมั่นคงของชาติ
Things are happening so fast that she's at sixes and sevens about what to do next.สิ่งต่าง ๆ เกิดมันเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วจนเธอสัลสนว่าจะทำอะไรต่อไป
When the visitors arrived we were still at sixes and sevens. เมื่อแขกมาถึงเรายังอยู่ที่หกเจ็ดโมงเย็น
The parliament couldn't come to an agreement. They were at sixes and sevens over voting for a new prime minister. รัฐสภาไม่สามารถตกลงกันได้ พวกเขายังไม่แน่ใจในการลงคะแนนเสียงให้นายกรัฐมนตรีคนใหม่
My room is at sixes and sevens. ห้องของฉันเละเทะ
I am at sixes and sevens today. วันนี้ฉันไม่เป็นตัวเองเลย
The dog left the flowerbed at sixes and sevens. สุนัขอทำแปลงดอกไม้เละเทะเลย
Don't keep me in a state of suspense, please! If you know the results of my examination, tell me! ได้โปรดอย่าทำให้คนอื่นตื่นเต้น ถ้าคุณรู้คะแนนสอบของฉัน คุณควรจะบอกฉัน
我今天七上八下。(Wǒ jīntiān qī shàng bā xià.) I am not myself today. รู้สึกไม่ค่อยเป็นตัวเองเลยวันนี้
每一次看到那个人心里七上八下的感觉。 (Měi yīcì kàn dào nàgè rén xīnlǐ qī shàng bā xià de gǎnjué) Getting butterflies in your stomach every time you see that person. ฉันเจอคนนั้นทีไรใจมันขึ้นๆลงๆทุกที
请别让人心里七上八下的;你要是知道我的考试成绩就告诉我吧! (Qīng bié ràng rén xīnlǐ qī shàng bā xià de; nǐ yàoshi zhīdào wǒ de kǎoshì chéngjī jiù gàosù wǒ ba!) Don't keep me in a state of suspense, please! If you know the results of my examination, tell me! โปรดอย่าทำให้คนอื่นรู้สึกกังวล หากคุณทราบคะแนนสอบของฉัน บอกมา!
把孩子托付给他们,她心里七上八下的。 (Bǎ háizi tuōfù gěi tāmen, tā xīnlǐ qī shàng bā xià de) She felt uneasy about leaving the children with them. เธอรู้สึกไม่สบายใจที่ต้องทิ้งเด็กไว้กับพวกเขา
这次考试我没有准备好,所以考试前我心里一直七上八下的。 (Zhè cì kǎoshì wǒ méiyǒu zhǔnbèi hǎo, suǒyǐ kǎoshì qián wǒ xīnlǐ yīzhí qī shàng bā xià de.) I was not prepared for this exam, so I was in a state of anxiety before the exam. ฉันไม่ได้เตรียมตัวสำหรับการสอบนี้ ดังนั้นฉันจึงอยู่ในสภาวะวิตกกังวลก่อนการสอบ
上一年级的第一天,我站在门口,心里七上八下。() The first day of my first grade, I stood by the door with butterflies in my stomach. ในวันแรกของชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 ฉันยืนอยู่ข้างประตูพร้อมกับท้องไส้ปั่นป่วน
我的心七上八下的,不知做什么好。 (Wǒ de xīn qī shàng bā xià de, bùzhī zuò shénme hǎo.)
I'm at sixes and sevens, do not know what to do. ฉันกังวลมากแต่ไม่รู้จะทำอย่างไร
婚礼期间,这两位新人心里一定会十五只吊桶打水——七上八下(注1),因为这次航程将有15次过山车式的俯冲,持续时间30秒。这种飞行方式,用航空专业术语说,叫做抛物线弧形俯冲。 (Hūnlǐ qíjiān, zhè liǎng wèi xīnrén xīnlǐ yīdìng huì shíwǔ zhǐ diàotǒng dǎ shuǐ——qī shàng bā xià (zhù 1), yīnwèi zhè cì hángchéng jiāng yǒu 15 cì guòshānchē shì de fǔchōng, chíxù shíjiān 30 miǎo. Zhè zhǒng fēixíng fāngshì, yòng hángkōng zhuānyè shùyǔ shuō, jiàozuò pāowùxiàn hú xíng fǔchōng.) The newlyweds surly have butterflies in their stomachs because the trip includes 15 rollercoaster-type dives, known as parabolic arcs, which last up to 30 seconds. คู่บ่าวสาวจะต้องท้องไส้ปั่นป่วนอย่างแน่นอน เพราะการเดินทางครั้งนี้ประกอบด้วยการดำน้ำแบบโรลเลอร์โคสเตอร์ 15 ครั้ง หรือที่เรียกว่าพาราโบลาอาร์ค ซึ่งใช้เวลานานถึง 30 วินาที
ตัวอย่าง Jag gillar att gnaga på kycklingben. ฉันชอบแทะกระดูกไก่
Jag gillar at gnaga på benen ฉันชอบแทะกระดูก
Råttornas tänder är starka så allt som är mjukare än järn kan de gnaga i. ฟันของหนูนั้นแข็งแรง ดังนั้นอะไรที่อ่อนกว่าเหล็กก็สามารถแทะได้
Jag skulle minsann aldrig sitta och gnaga på broskiga kycklingklubbor. ฉันจะไม่มีวันนั่งแทะน่องไก่
Man börja gnaga på kycklingbrosk nu förtiden för att vara nyttig. ปัจจุบันคนเริ่มแทะกระดูกอ่อนไก่เพื่อสุขภาพ
Då passar det så himla bra att sitta och gnaga på den goda kycklingen. ช่างเหมาะแก่การนั่งแทะไก่อร่อยๆ
Barnen gillar att gnaga i sig kycklingen från benen. เด็กชอบแทะไก่ออกจากกระดูก
Alla älskar att gnaga på kycklingben både varma som kalla. ใครๆ ก็ชอบแทะขาไก่ทั้งร้อนและเย็น
Indikativ
Presens jag gnager du gnager han/hon/den/det gnager vi gnager ni gnager de gnager
Preteritum jag gnagde du gnagde han/hon/den/det gnagde vi gnagde ni gnagde de gnagde
Perfekt jag har gnagt du har gnagt han/hon/den/det har gnagt vi har gnagt ni har gnagt de har gnagt
Pluskvamperfekt jag hade gnagt du hade gnagt han/hon/den/det hade gnagt vi hade gnagt ni hade gnagt de hade gnagt
Futurum jag ska gnaga; kommer (att) gnaga du ska gnaga; kommer (att) gnaga han/hon/den/det ska gnaga; kommer (att) gnaga vi ska gnaga; kommer (att) gnaga ni ska gnaga; kommer (att) gnaga de ska gnaga; kommer (att) gnaga
Let's dig in (or 'dig in') ทานกันเลย Enjoy your meal (or 'enjoy') ทานให้อร่อยนะ! Hope you enjoy what we've made for you. หวังว่าคุณจะชอบสิ่งที่เราทำให้คุณ I hope you will find everything to your taste. ฉันหวังว่าคุณจะชอบอาหาร Bon appetit! (ไม่เป็นทางการและทางการได้ค่ะ) ทานให้อร่อย!
Tuck in! Enjoy your food! I hope you enjoy your dinner. I’m sure you’ll love this meal. Enjoy yourself! I Hope You Have a Pleasant Meal (เป็นทางการนิดนึง)
The lunch was outstanding! อาหารกลางวันนั้นยอดเยี่ยมมาก! We had a great time, thank you. เรามีช่วงเวลาที่ดี ขอบคุณ Thank you for having us. We loved the dinner. ขอบคุณที่มีเรา เราชอบอาหารค่ำ
แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับรสชาติของอาหาร เราสามารถพูดว่า: What a fantastic meal! ช่างเป็นอาหารที่วิเศษมาก! We thoroughly enjoyed ourselves. เราสนุกกับตัวเองอย่างเต็มที่ That was a delicious meal. นั่นเป็นมื้อที่เอร็ดอร่อย It was a very satisfying meal. เป็นมื้อที่อิ่มเอมใจมาก
没有你,我每天过得一日三秋. (Méiyǒu nǐ, wǒ měitiānguò dé yī rì sānqiū)
Without u, everyday seems like three years (Meaning, i really really really miss u) ไม่มีคุณ ทุกวันก็เหมือนสามปี (หมายความว่าฉันคิดถึงคุณจริงๆ) 想念好友,难免有一日三秋之感。 (Xiǎngniàn hǎoyǒu, nánmiǎn yǒuyī rì sān qiūzhī gǎn.) Missing friends, it is inevitable that there will be a feeling of three autumns a day. การคิดถึงเพื่อนเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะไม่มีความรู้สึกว่าห่างกันวันเดียวเหมือนสามฤดู
热恋中的情侣,总盼时刻相聚,短暂分离,当然有如一日三秋呀! (Rèliàn zhōng de qínglǚ, zǒng pàn shíkè xiāngjù, duǎnzàn fēnlí, dāngrán yǒurú yī rì sānqiū ya!) Couples in love always look forward to being together all the time and parting for a short time, of course it is like three autumns in one day! คู่รักที่รักกันมักจะรอคอยที่จะได้อยู่ด้วยกันตลอดเวลาและจากกันในช่วงเวลาสั้น ๆ แน่นอนว่าห่างกันวันเดียวเหมือนสามฤดู 自从与妳分别之后,犹如一日三秋,恨不得立即插翅飞到妳身边。 (Zìcóng yǔ nǎi fēnbié zhīhòu, yóurú yī rì sānqiū, hènbudé lìjí chā chì fēi dào nǎi shēnbiān.) Since we parted from you, it's like three autumns in a day, and I can't wait to spread my wings and fly to your side immediately. ตั้งแต่เราแยกจากกัน มันก็เหมือนกับฤดูใบไม้ร่วงสามวันในหนึ่งวัน และฉันก็แทบรอไม่ไหวที่จะสยายปีกบินไปหาคุณทันที
他俩结婚后,仍是聚少离多,过的是牛郎织女一日三秋的生活。 (Tā liǎ jiéhūn hòu, réng shì jù shǎo lí duō,guò de shì niúlángzhīnǚ yī rì sānqiū de shēnghuó.) After they got married, they get together less and more separated time, living the life of Cowherd and Weaver Girl in three autumns a day. หลังจากแต่งงานกัน พวกเขาอยู่ด้วยกันน้อยลงและแยกจากกันมากขึ้น ใช้ชีวิตแบบ Cowherd และ Weaver Girl ห่างกันวันเดียวเหมือนสามฤดู