ใช่ค่ะ! ประโยค Do
you have the time? กับ Do you
have time? มีความหมายต่างกันชัดเจน ดังนี้:
Do you have the time?
ความหมาย: ตอนนี้เป็นเวลากี่โมงแล้ว ที่มี “the” ในการเจาะจงเวลา ณ ตอนนั้น คล้ายกับการถามด้วยประโยค “What time is it?” “What’s the time?” “What time do you have?” ใช้ถามคนอื่นว่าเขาสามารถบอกเวลาปัจจุบันให้ได้หรือเปล่า
คำว่า the time ในที่นี้หมายถึง เวลาปัจจุบัน เช่น 8 โมงเช้า
หรือ 3 โมงเย็น
ตัวอย่าง
Excuse me, do you have the
time?
ขอโทษค่ะ
คุณมีเวลาไหม?
Do you have time?
ความหมาย: คุณพอจะมีเวลาไหม (สำหรับทำบางสิ่งบางอย่าง) ใช้ถามว่าอีกฝ่ายมีเวลาว่างหรือไม่
อาจเป็นการขอให้ช่วยอะไรบางอย่าง คล้าย ๆ กับการถามด้วยประโยค “Are you free?”
คำว่า time ในที่นี้หมายถึง เวลาว่าง หรือ ความพร้อม
ตัวอย่าง
Do you have time to talk?
คุณมีเวลาคุยไหม?
Do you have time to help me with this project?
คุณมีเวลาช่วยฉันทำโปรเจกต์นี้ไหม?
สรุป
the time = เวลาปัจจุบัน
time = เวลาว่าง